본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

18.04.01 [카게야마 유우카] 파다(=dig). 557.

by JustBeat 2018. 4. 1.
最近暖かい日が続いているし、よし、今日こそは薄着で出かけよ!
최근 따뜻한 날이 계속되고 있어서, 좋아, 오늘이야말로 얇은 옷차림으로 나가자!

っと思いうっっっすい生地の服で出てきた私がバカでした。
라고 생각해 얇~~~은 옷감의 옷으로 나갔던 제가 바보였습니다.


か、カイロほしい…笑
카, 카이로(일회용 손난로)가 필요해...(웃음)

こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!


DIG INTO GOOD GAMES ローンチパーティ、無事に終了いたしました!
DIG INTO GOOD GAMES 론칭파티, 무사히 종료되었습니다!



(赤のコントローラーかわいすぎて早くゲットしてお家でも使いたい…!)
(빨간색 콘트롤러 너무나 귀여워서 빨리 손에 넣어서 집에서도 사용하고 싶어...!)




起こしいただいたみなさん、応援してくださったみなさんありがとうございました
찾아주신 여러분, 응원해주신 여러분 감사드립니다


まさか大好きなゲームのイベントに呼んでいただけるなんて…びっくり!でしたし、とっても嬉しくてわくわくして、昨日の夜は全く寝つけませんでした
설마 너무나 좋아하는 게임 이벤트에 불러주시다니...깜짝 놀랐어요!였고, 매우 기쁘고 설레여서, 어제 밤에는 전혀 잠을 이루지 못했습니다







今回私たちは「ウィニングイレブン2018」、「ドラゴンボールファイターズ」という2つのゲームを体験させていただきました!
이번에 저희들은
「위닝일레븐 2018」、「드래곤볼 파이터즈」라는 2개의 게임을 체험했습니다!


もともと小さい頃からウィニングイレブンをよくプレイしていて(でも1ミリも上手くなることはなく…)大好きなゲームでしたし、ドラゴンボールも少しばかりですが存じ上げていたので今回このようなゲームイベントに呼んでいただけて本当に嬉しかったです
원래 어린시절부터 위닝일레븐을 자주 플레이해와서(하지만 1mm도 실력이 늘지는 않았어...) 너무나 좋아하는 게임이었고, 드래곤볼도 조금뿐이지만 알게 되어서 이번에 이렇게 게임 이벤트에 불려지게 되어 정말로 기뻤습니다


ちなみにですが、ウィニングイレブン2018はもうすでに買っていて少しだけだけどプレイしたことはありました!
참고로 말인데, 위닝일레븐 2018은 이미 사서 조금뿐이지만 플레이한 적은 있었습니다!

でも、操作が細かく全然下手っぴなので今日は初めてプレイするかのような所作だったと思います…お恥ずかしい
하지만, 조작이 섬세하고 완전 서투르기 때문에 오늘은 처음 플레이하는 듯한 (모습의) 행동이었다고 생각해요...창피해



でも、親子とタッグを組んで3対3で試合をしたり、プロのプレイヤーの方と一緒のチームでゲームさせていただけたりと本当に楽しくて時間が経つのがあっという間でした!
그렇지만, 친자(부모와 자식)와 태그를 이루어 3대3으로 시합을 하거나, 프로 플레이어 분과 함께 팀으로 게임을 하게 되거나 하는 등 정말로 즐거워서 시간이 순긱간에 지나갔습니다!


ドラゴンボールファイターズの方では、実況席で2人のプレーを見ていたのですが、見ているだけでもわくわくしたしとっても面白そうで私もやりたくなりました!!!
드래곤볼 파이터즈 쪽에서는, 실황석에서 두 사람의 플레이를 봤었는데, 보는 것만으로도 두근두근거리고 매우 재미있어보여서 저도 하고 싶어졌습니다!!!


もうね、今すぐにでもお家で遊びたい( ゚д゚)ホスィ…!笑
정말이지, 지금 당장이라도 집에서 플레이하고 싶어
( ゚д゚)갖고 싶다…!(웃음)



MC、実況 岸大河さん
ウイイレ解説 梅津さん
ウイイレ プロプレイヤー SCARZのからあげさん、SHOさん
ドラゴンボール実況 GGPの神園さん
ドラゴンボール プロプレイヤー CAGのどぐらさん、GGPのかずのこさん
ゲスト 櫻井ゆりのさん
MC, 실황 키시 타이가상
위닝일레븐 해설 우메즈상
위닝일레븐 프로 플레이어
SCARZ의 카라아게상、SHO상
드래곤볼 파이터즈 실황
GGP의 카미조노상
드래곤볼 파이터즈 프로 플레이어
CAG의 도구라상、GGP의 카즈노코상
게스트 사쿠라이 유리노상



今回ステージで共演していただいたみなさん、ゲーム初心者の私たちをあたたかくサポートして下さり、とってもとっても優しくてそしてゲーム愛に溢れる方々でした!
이번 스테이지에 함께 출연하신 분들, 게임 초심자인 저희들을 따뜻하게 서포트해주시고, 너무나 상냥하고 그리고 게임에 대한 사랑이 넘치는 분들이었습니다!


みなさんのゲームに対する熱い気持ちをひしひしと感じ、もっともっとゲームの魅力やeスポーツの面白さについて知りたくなりました!
여러분들의 게임에 대한 뜨거운 마음을 절실하게 느꼈고, 더욱 더 게임의 매력과 E스포츠의 재미에 대해 알고 싶어졌습니다!



今回のステージで共演できて光栄でした…!
また共演させていただけるよう、頑張ります!
ありがとうございました!!
이번 스테이지에 함께 출연할 수 있어 영광이었습니다...!
또 다시 함께 출연할 수 있도록, 열심히 하겠습니다!
감사합니다!!





ドラゴンボール体験エリアで遊ぶと先着で貰えたお面♡♡♡
드래곤볼 체험 구역에서 플레이하니 선착순으로 받은 가면
♡♡♡

18号、かっこいいですね!!!
ハマりました!
18호(인조인간 18호), 멋있어요!!!
빠졌습니다!





あぁ〜ドラゴンボールファイターズ、私のような初心者も楽しめそうで羨ましかったな〜
아아〜드래곤볼 파이터즈、나같은 초심자도 즐길 수 있을 것 같아서 부러웠어〜

あぁ〜ドラクエ ライバルズもやってみたかったな〜
「아아〜드래곤 퀘스트 라이벌즈도 해보고 싶었는데〜

あぁ〜改めて思うけどアメリアって美しいよなぁ〜
아아〜다시 생각해도 아멜리아는 아름다워〜

っていう私の心の声が今も喉から出てきそうです(´・ω・`)
라고 하는 제 마음 속의 목소리가 지금도 목구멍으로 나올 것 같아요
(´・ω・`)




これからも色んなゲームで遊んで人生を豊かにしていきたいと思います!笑
앞으로도 여러 게임을 플레이하며 인생을 풍요롭게 해나가려고 합니다!(웃음)

どのゲームもとっても面白かったので、みなさんもぜひ遊んでみてくださいね!
…いや、遊ばなきゃ人生損ですぜぃぃ!
모든 게임이 매우 재미있었기 때문에, 여러분도 꼭 플레이해봐주세요!
...아니, 플레이하지 않으면 인생을 손해본다구!





人生2度目のヘッドセット。
テンション上がったよ。
인생 두 번째의 헤드셋.
텐션이 올라갔어요.


んじゃまた!
그러면 또 봐요!

see you soon...♡
影山優佳
곧 다시 만나요...

카게야마 유우카