본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

18.03.30 [카게야마 유우카] 니부찌. 555.

by JustBeat 2018. 3. 30.

私、寝る時に目を開けたまま寝てるみたいで
저, 잠잘 때에 눈을 뜬 채로 잠을 자는 것 같아서


毎朝起きると目がかっぴかぴに乾いて逆にもう目が開かないくらい乾燥してしまっているのですが、
매일 아침 일어나면 눈이 꺼칠꺼칠하게 건조해서 역으로 눈이 떠지지 않을 정도로 건조해져버리는데,


どうしたらいいんですかねぇ。
어떻게 하면 좋은걸까요.



ドライアイも直したいよぉ(´×ω×`)
드라이아이(안구건조증)도 고치고 싶어요
(´×ω×`)

たすけてぇ(´×ω×`)

도와줘
(´×ω×`)


こんちゃすー
影山優佳ですー
안녕하세요~
카게야마 유우카입니다~


先日名古屋で行われた全国握手会ではひらがな2期生の丹生ちゃんとペアでした!
요전에 나고야에서 열렸던 전국악수회에서는 히라가나 2기생인 니부쨩과 페어였습니다!


来てくださった皆さんありがとうございました(*´˘`*)♡
にぶちゃんも一緒に握手出来て楽しかった!ありがとう
와주셨던 여러분 감사드립니다
(*´˘`*)♡
니부쨩과도 함께 악수를 하게 되어 즐거웠어! 고마워



握手会中も休憩時間もずっと一緒にいておしゃべりしたり一緒にケータリングにご飯取りに行ったりしてました(*´ω`*)
악수회 중에도 휴식시간에도 계속 함께 있으며 수다를 떨거나 같이 케이터링에 음식을 가지러가거나 했습니다
(*´ω`*)


常にまっすぐで謙虚でかわいいところが好きです!
늘 올곧고 겸허하고 귀여운 점이 좋아요!
















2人で変なポーズしてみた。
둘이서 이상한 포즈를 해봤어.










その直後。笑
그 직후. (웃음)



超個人的には、丹生ちゃんが1期生の中で1番仲良しな人を私って言ってくれて嬉しかったです♡♡♡
엄청 개인적으로는, 니부쨩이 1기생 중에서 가장 친한 사람을 저라고 말해줘서 기뻤어요
♡♡♡

うふふ♡♡♡
우후후
♡♡♡



もともと身長が全く一緒だったりノーウォーの1サビで2人でセンターだったりと共通点が多かったのですが、今回の全握でより仲良くなりました!
원래부터 키가 완전히 똑같고
NO WAR in the future의 첫 번째 후렴에서 둘이 센터이고 공통점이 많았는데, 이번 전국악수회에서 보다 친해지게 되었습니다!

また同じレーンで出来ますように

또 같은 레인이 될 수 있기를




そして、次の全国握手会は〜4/21の幕張メッセですね(*´˘`*)♡
그리고, 다음 전국악수회는~4/21의 마쿠하리 멧세에요
(*´˘`*)♡

早く皆さんに会いたいな(*´˘`*)♡
빨리 여러분과 만나고 싶어요
(*´˘`*)♡






来てくれますか??(揺れすぎ)
와주실거죠??(너무 흔들림)

待ってま〜す♪♪♪
기다릴게요~
♪♪♪




んじゃまたね!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 또 봐요!
곧 다시 만나요...

카게야마 유우카