본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.11.15 [이토 카린] 제 308화 규모쯔(소의 내장부위)를 베풀어주세요.

by JustBeat 2017. 11. 15.
前回のブログの流行語大賞!
たくさんのコメント
ありがとうございます!
저번 블로그의 유행어대상!
많은 코멘트
감사드립니다!
 
す、すごい数だあ。(笑)
어, 엄청난 수야. (웃음)
 
少しずつ開票できるよう
頑張ります!
조금씩 개표할 수 있도록
노력할게요!
 
 
今月末まで投票出来ますので
皆さんぜひぜひ投票してくださいね!
이번 달 말까지 투표가 가능하니까
여러분 부디 꼭 투표해주세요!
 
 
 
 
 
 
 
-------
 
 
 
 
ドームの次の日
スイカパーティしました(・∀・)
돔 다음 날
스이카(이토 카린, 이토 쥰나, 니시노 나나세, 사이토 유리, 카와고 히나) 파티를 했습니다(・∀・)
 
純奈は舞台の稽古で来られず...
쥰나는 무대 연습으로 오지 못했어요...
 
 
また、はらこ飯(・∀・)
今回はもち米もmixしてみたよ(・∀・)
또, 하라코메시(연어와 연어알이 들어간 밥)(・∀・)
이번에는 찹쌀도 섞어봤어요(・∀・)
 
野菜が無いね(・∀・)へへ
야채가 없네요(・∀・)헤헤
 


 
 
 
はらこ飯以外のメニューどうしようかー
と言う話になった時、にゃーが
「磯辺揚げ」をリクエストしたので
揚げてみたよ(・∀・)
하라코메시 이외의 메뉴 어떻게 할까
라는 이야기가 되었을 때, 냐ー(니시노 나나세)가
「이소베아게(식재료를 김에 말아서 튀긴 요리 또는 튀김옷에 김을 섞은 뒤 함께 튀긴 요리)」를 리퀘스트했기 때문에 튀겨봤어요(・∀・)
 
私が作るときにここぞとばかりに
揚げ物リクエストされます。(笑)
제가 만들 때에 이 때라는 듯이
튀김 요리가 리퀘스트되었습니다. (웃음)
 
今回は火傷してません。(笑)
이번에는 화상입지 않았어요. (웃음)
 
 
ごま団子はゆっちゃんと
たこ焼き機を使って作ってみました(・∀・)
고마당고(깨 경단)는 윳쨩과
타코야끼 기계를 사용해서 만들어봤습니다(・∀・)
 
 
 
 
------
 
 
 
ドーム前の京都個握、
今更感あるので
写メ貼り逃げる。
돔 전의 교토 개별악수회,
이제와서지만
사진만 올리고 갈게요.
 
おにゅーのこのダボっとした
コーデュロイパンツお気に入り!
새로운 이 헐렁한
코듀로이 팬츠 마음에 들어요!

 


 
さむい。
추워.
 
 
 
---------
 
 
 
本日発売EX大衆で
오늘 발매인 EX대중에서
 
MV監督のしゅーとこと、
伊藤衆人監督と対談しました(笑)
MV 감독인 슈토라고 하는,
이토 슈우토 감독과 대담했습니다(웃음)
 
会うのはMV撮影の時だけなので
いつもバタバタしてて
만난 건 MV 촬영 때 뿐이라
언제나 정신없이 바빠서
 
初めてまともに喋ったねーとか言いながら
ただの雑談です。(笑)
처음으로 제대로 이야기했네 라든가 말하며
평범한 잡담이었어요. (웃음)



 
しゅーと顔出し(笑)
笑顔ぎこちない(笑)
ー토 얼굴 공개 (웃음)
웃는 얼굴 어색해 (웃음) 
 
 
 
------
 
 
 
 
11月20日発売の横浜ウォーカー!
11월 20일 발매인 요코하마 워커!
 
 
私の連載にはづきが
遊びに来てくれました!
제 연재에 하즈키가
놀러와줬습니다!
 
ボルダリング(・∀・)!
볼더링(실내 암벽 클라이밍)(・∀・)!
 



 
 
 
葉月と私はダイエット仲間で
身長も体重もほぼ同じだから
いっぱい運動しなきゃねー!(笑)
하즈키와 저는 다이어트 동지로
키도 체중도 거의 비슷하기 때문에
많이 운동하지 않으면 안돼~! (웃음)
 
 
 
-----
 
 
 
いろんなイベントやライブが
立て続けにあって
そのブログばかりになってて
여러 이벤트나 라이브가
연이어 있어서
그 내용들만인 블로그가 되었었는데
 
なかなか書けていなかった
ディズニートラベラーのブログ
そろそろ更新できそう♡
早く更新したい♡
좀처럼 쓰지 못했던
디즈니 트래블러 블로그
슬슬 갱신할 수 있을 것 같아
빨리 갱신하고 싶어
 
でもこれを書いたら
私の旅は終わってしまうのかなあ...
하지만 이걸 쓰면
내 여행은 끝나버리는걸까...
 
寂しいなあ...
쓸쓸해...