본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

17.01.27 [카게야마 유우카] 송죽매(松竹梅). 172.

by JustBeat 2017. 1. 27.

今日から個別握手会の応募受付がスタートいたしましたぁぁぉぁぁぁ!
오늘부터 개별악수회의 응모접수가 시작했습니다아아오아아아!


3rdの応募受付は今回でラストになりますね〜。
3rd의 응모접수는 이번으로 마지막이 되었네요~.

幕張メッセ2つの部で新たに完売しました!
ありがとうございます!!!!!!!!
마쿠하리 멧세 2개 부수를 새로이 완매했습니다!
감사드립니다!!!!!!!!

あと残っているのは2/26京都 の4部になります(*゜v゜*)
앞으로 남아있는 것은 2/26 교토의 4부입니다
(*゜v゜*)

しめきりは明日の15時までです!

마감은 내일 15시까지입니다!


忘れちゃダメで〜す〜…φ(・ω・*)☆・゜:* 
잊어버리면 안되요~
…φ(・ω・*)☆・゜:* 


握手会たのしみだな〜♪
みなさん!待ってま〜す♪
악수회 기대된다~

여러분! 기다릴게요~


こんばんは!

影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!



あ!そういえば!
みなさん!ケータイ治りました〜
写真がちゃんと載せられるようになりました!
아! 그러고보니!
여러분! 휴대폰 고쳐졌습니다~
사진이 제대로 올려질 수 있게 되었습니다!


よかったよ〜(T ^ T)
다행이다~
(T ^ T)


治るまでみぃぱんがLINEで私をなぐさめてくれていました。笑
고쳐질 때까지 미이팡이 라인으로 저를 위로해주었습니다. (웃음)








ありがとうみぃぱん〜治ったよ〜。
고마워 미이팡~ 고쳐졌어~.











ブログに写真何載せようかな~って写真フォルダを見ていたらみつけた美味しそうな写真!
블로그에 사진 뭘 올려볼까나~라고 사진 폴더를 봤더니 발견한 맛있어보이는 사진!


結構前ですがお母さんが「テストお疲れ様!」と買ってきてくれた木苺のタルトです(*゚v゚*)
꽤 전이지만 엄마가
「시험 수고했어!」라고 사주셨던 나무딸기 타르트입니다(*゚v゚*)


美味しかった~!
맛있었어~!



私、本当にアイスとかスイーツが好きすぎます。
ダイエットするとき、ご飯やおかずは抜けるけどアイスとかは抜けないかもしれない…
저, 정말로 아이스크림이나 스위츠를 너무나 좋아합니다.
다이어트할 때, 밥이나 반찬은 빼도 아이스크림 등은 빼지 않을지도 몰라...

よくないけどがまんできないいい(* ̄ω ̄)ノ
食べ過ぎには注意ですね。
좋지는 않지만 참을 수가 없어요오오
(* ̄ω ̄)ノ
과식에는 주의할게요.



今日はケータイが治ってとってもルンルンな気分だったので写真たくさん載せちゃいました!
오늘은 휴대폰이 고쳐져서 매우 룰루랄라한 기분이었기 때문에 사진을 많이 올려버렸습니다!

ほいじゃまたね〜(* 'ω')ノ
그러면 또 봐요~
(* 'ω')ノ

see you soon...♡
곧 다시 만나요...


影山優佳
카게야마 유우카