본문 바로가기
히나타자카46 블로그 번역/마츠오 사쿠라(5기생)

25.10.06 [마츠오 사쿠라] 너를 위한 치장

by JustBeat 2025. 10. 6.

グルグル

빙글빙글

ガラガラガラガラ ...

드르륵 드르륵...

パカッ !!

쩌억!!

ジャジャーン

짜잔

∧_∧ ╭◜◝ ◜◝ ◜◝ ╮

‎꒰ ˶ ɞ̴̶̷ ༝ ɞ̴̶̷ ˶꒱ .oO 君に気づいて欲しい

‎ /づ~🏇 ╰◟◞ ◟◞ ◟◞ ╯

∧_∧ ╭◜◝ ◜◝ ◜◝ ╮

‎꒰ ˶ ɞ̴̶̷ ༝ ɞ̴̶̷ ˶꒱ .oO 네가 눈치채줬으면 좋겠어

‎ /づ~🏇 ╰◟◞ ◟◞ ◟◞ ╯

神奈川県出身 20歳 ✨️のまつおさくらです。

ブログを開いて下さり本当に本当にありがとうございます。

카나가와현 출신 20세 ✨️의 마츠오 사쿠라입니다.

블로그를 열어주셔서 정말로 정말로 감사합니다.

はじめてのポニーテール

君に見せたいと思って、おめかししたんだ

첫 포니테일

너에게 보여주고 싶다고 생각해서, 치장을 했었어

 

たくさん褒めてくれてありがとう

うれしい

많이 칭찬해주셔서 고마워요

기뻐

 

5部、6部は

黒リボンVer.だったんだよ

5부, 6부는

검은 리본 Ver.이었어요

気付いた?

눈치챘어?

同じ画角ばかりでごめんね

ポニーテールを魅せるって難しい

같은 화각뿐이라 미안해

포니테일의 매력을 전달하는 건 어려워

定点カメラとかで見てくれた方が、

今日ポニーテール?可愛い!!って沢山褒めて下さって〜ヘアアレンジして良かった〜って思っている👱🏻‍♀️

정점카메라 같은 걸로 봐주셨던 분이,

오늘 포니테일? 귀여워!! 라고 많이 칭찬을 해주셨어~헤어 어레인지 해서 다행이야~라고 생각하고 있어👱🏻‍♀️

昨日も楽しかったなーーー

ずっと笑っててふにゃふにゃになって

溶けそうだった

어제도 즐거웠어~~~

내내 웃어서 흐물흐물해져서

녹을 것 같았어

みんなは私を笑顔にしてくれる天才だー

ずっと口角が上がってる

여러분은 나를 웃게 해주는 천재야~

내내 입꼬리가 올라가있었어

初めまして〜とか

やっほーーとか

おかえり〜とか

久しぶり〜とか

처음 뵙겠습니다~ 라든가

얏호~~라든가

어서와~라든가

오랜만~이라든가

挨拶できることがまず嬉しいんだ

素敵な事だよね

인사할 수 있다는 것이 우선 기뻤어

멋진 일이죠

このワンピース、背中が少し空いてるからカーディガンを羽織って鏡越しに写真撮ったら、

이 원피스, 등이 조금 비어있으니까 가디건을 하오리(羽織)로 해서 거울 너머로 사진을 찍었더니,

シャンクスみたいって言われたよ

샹크스같다는 말을 들었어요

私も誰かに帽子、預けないと

昨日被ってた帽子だから、、

나도 누군가에게 모자, 맡기지 않으면 안돼

어제 썼던 모자니까..

キャップだけどいいかな?

캡 모자인데 괜찮을려나?

┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

そして先日公開された、日向坂ちゃんねるは見てくださいましたか??

그리고 요전에 공개된, 히나타자카 채널은 봐주셨나요??

「【一風堂】先輩と食べるラーメン、楽しすぎて喋りが止まらない!」

「【잇푸도】 선배와 먹는 라멘, 너무나 즐거워서 수다가 멈추질 않아!」

ぜひ夜に見てください、飯テロです

꼭 밤에 봐주세요, 음식테러입니다

🍜🍜🍜🍜🍜🍜🍜🍜🍜🍜🍜

実は日向坂ちゃんねるを撮影した日、ラーメンを食べる前にレッスンがあったんです。

실은 히나타자카 채널을 촬영했던 날, 라멘을 먹기 전에 레슨이 있었어요.

私の頭の中を見てみよう、

내 머릿속을 봐보자,

ポワポワポワポワ

💭

둥실둥실 두둥실

💭

この後りなさんに会うし...

이따가 리나상과 만나고...

なんとか髪型とメイクを崩したくない...

汗をかきたくない...

어떻게든 헤어스타일과 메이크업을 흩뜨리고 싶지 않아...

땀을 흘리고 싶지 않아...

りなさんに可愛いって思われたい...

そんなことばかり考えてましたね

리나상에게 귀엽다고 생각되고 싶어...

그런 것들만 생각했어요

すみません、

この日だけはお許しを(ᐡ - ·̫ -ᐡ)

죄송해요,

이 날만은 용서를(ᐡ - ·̫ -ᐡ)

いつもは大好きなラーメンを思いっきり吸えるお洋服で食べてます。ズズズズズ

평소엔 정말로 좋아하는 라멘을 마음껏 흡입할 수 있는 옷 차림으로 먹고 있습니다 즈즈즈즈즈

一風堂さんの飲み物がルイボスティーなのがとても好きで、、

잇푸도의 음료가 루이보스티인게 너무나 좋아서..

ラーメンって結構こってりしているものが多いので口の中がこってりしてしまうのですが、少しスーッとするルイボスティーを1口飲んだだけで、何もかも流れていくんです スッキリするんです、胃は満足しているのに あれ?今ラーメン食べたっけ?もう一杯行けるかもって思っちゃうくらい後味が素敵なんです

라멘은 꽤나 진하게 나오는 게 많기 때문에 입 안이 뻑뻑해버리는데, 살짝 시원한 루이보스티를 한 모금 마시는 것 만으로, 뭐든 흘려넘기거든요. 개운해집니다, 위는 만족하고 있는데 어라? 지금 라멘 먹었던가? 이제 한 잔 하러 갈 수 있을지도 라고 생각해버릴 정도로 뒷맛이 멋지거든요

るんるんわくわくして入る入店から幸せ満腹後味すっきりの退店まで その流れ全部含めて一風堂さんなんです。終始幸せな気持ちなんです、だいすき

룰루랄라 두근두근하며 들어가는 입점부터 행복한 배부름, 뒷맛이 개운한 퇴점까지 그 흐름 전부 포함해서 잇푸도에요. 내내 행복한 기분이에요, 정말 좋아

またすぐ行きたいな

또 바로 가고 싶다

ミーグリの日にもツーショットを撮っていただきました

미그리 날에도 투샷을 찍었습니다

本当に可愛いです

(前髪お揃いだ、、、嬉)

정말로 귀여워요

(앞머리 똑같다...기쁨)

一風堂さんに向かう途中、りなさんが16歳という話になりまして、知ってはいるものの、何回聞いても慣れません。

잇푸도로 가는 도중에, 리나상이 16세라는 이야기 주제가 되었는데, 알고는 있지만, 몇 번을 들어도 익숙하질 않아.

精神年齢はきっと私より大人です

정신연령은 분명 저보다 어른입니다

本当に落ち着いていて、けど面白くて、沢山喋って下さったり、りなさんの持つ空気感や雰囲気がとても大好きです

정말로 차분하고, 그렇지만 재미있고, 많이 이야기해주시기도 하고, 리나상이 가진 공기감이나 분위기가 너무나 좋습니다

またいつか、一緒にラー活してください

또 언젠가, 함께 라멘 덕질 해주세요

今日は月曜日です

昨日のミーグリ楽しかったな〜

오늘은 월요일입니다

어제 미그리 즐거웠어~

また一週間が始まったけど、楽しく笑顔で頑張ろー!

自分の機嫌は自分でとる

ということで今日もアイス食べる

ただ食べたいだけ..

또 일주일이 시작했는데, 즐겁게 웃으며 힘내요~!

내 비위는 스스로 맞춘다

라는 것으로 오늘도 아이스크림을 먹어

그저 먹고 싶을 뿐이지만...

るんるん素敵な秋を迎えよう〜

룰루랄라 멋진 가을을 맞이하자~

そして今日はお休みの方、お仕事の方、

どんな一日でしたか〜?

今日のご褒美は何にしますか〜?

私は、レッスンを頑張ったので、夜にもアイスを食べて寝ようと思います スヤスヤスヤ

그리고 오늘은 휴일이신 분, 일이 있으신 분,

어떤 하루였나요~?

오늘의 포상은 뭘로 할건가요~?

저는, 레슨을 열심히 했기 때문에, 밤에도 아이스크림을 먹고 자려고 합니다 쿨쿨쿨

おやすみ〜

みんな素敵な夢を見るんだよ〜

잘 자요~

모두 멋진 꿈을 꾸는거야~

いい事、嫌なこと、色々あったと思います

けど頑張ったことがえらい!!

あなたの頑張りは全部桜が見てるよ

좋은 일, 싫은 일. 여러가지 일들이 있었을거라고 생각합니다

하지만 열심히 했던 거 훌륭해요!!

여러분들의 노력은 전부 사쿠라가 보고 있어요

明日も素敵な一日になりますように。

読んでくれてありがとう!!!!

내일도 멋진 하루가 될 수 있기를.

읽어주셔서 고마워요!!!!

またね

또 봐요

明日も元気にさくラブリー ( ̳- ·̫ - ̳ˆ )◞❤︎

내일도 활기차게 사쿠러블리ー ( ̳- ·̫ - ̳ˆ )◞❤︎

#sakulovelog

21さく

21사쿠