乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
神宮ライブの開演前に
さゆりんご軍団新曲を
スクリーンにて流して頂きました。
진구 라이브의 공연 시작 전에
사유링고 군단 신곡을
스크린에서 흘려보내주셨습니다.
タイトル
「神宮からtour(裸足でsummer)」
타이틀
「진구에서부터 tour(맨발로 summer)」
まだ期待しててね。
계속 기대해줘요.
---------
神宮ライブ終了しました!
진구 라이브 종료했습니다!
期生別は最初聞いたときは驚きましたが
やることが出来て良かったなあと
終わってみて思いました。
기생(1기생,2기생,3기생)별로 하는 걸 처음 들었을 때는 놀랐었지만
할 수 있어서 좋았구나 라고
끝나고 나서 생각했습니다.
二期生は加入後すぐ
未央奈がセンターに抜擢されたので
二期生全員で何か活動したことはなくて
みんなで一緒に居られる時間が
5年目にして初めて出来て
なんだか同期っていいもんだなあと
感じました。
2기생은 가입 후 바로
미오나가 센터로 발탁되었기 때문에
2기생 전원이서 무언가 활동했던 적이 없어서
모두 함께 있을 수 있는 시간이
5년만에 처음으로 이루어져서
왠지 동기라는 건 좋구나 라고
느꼈습니다.
今回のライブ未央奈だけ
登場位置が違う場所だったので
未央奈抜きではありましたが
이번 라이브 미오나만
등장위치가 다른 장소였기 때문에
미오나를 제외하고서 있었는데
みんなでステージの下で円陣をして
なんだか胸にくるものがあって
伊織が泣き出し、
日奈子か泣き出し、
徐々に伝染して行き、
모두 함께 스테이지 아래에서 원진을 하고
왠지 가슴에 와닿는 것이 있어서
이오리가 울기 시작하고,
히나코가 울기 시작하고,
서서히 전염되어가서,
1日目はほぼみんな一曲目のバレッタから
涙目の登場でした。
1일째에는 거의 모두 첫 곡인 바렛타부터
눈물 젖은 등장이었습니다.
私も普段は泣かないようにしていますが
1日目はダメでした、、、
頭三曲涙が止まらなかったです、、、。
저도 보통은 울지 않도록 하고 있는데
1일째에는 잘 안됐습니다...
처음의 3곡에서 눈물이 멈추질 않았습니다....
何に泣いてしまったのか
自分たちでも分からないし、
どんな感情なのかも
分からないし、
뭘로 울어버렸는지
스스로도 알지 못하고,
어떤 감정인지도
알지 못하고,
でもなぜかみんなで流した涙は
なんかとっても綺麗だったなあと
あとで映像みて思いました。
하지만 어째서인지 모두 함께 흘렸던 눈물은
왠지 매우 아름다웠었어 라고
나중에 영상을 보며 생각했습니다.
☆二期生セットリスト☆
☆2기생 세트리스트☆
1.バレッタ
2.気づいたら片想い
-- 二期生の想い --
3.嫉妬の権利
-- MC --
4.そんなバカな...
5.人はなぜ走るのか?
-- MC --
6.別れ際、もっと好きになる
7.ボーダー
8.かき氷の片想い
9.きっかけ
1.바렛타
2.깨닫고 보니 짝사랑
-- 2기생의 마음(생각) --
3.질투의 권리
-- MC --
4.그런 바보같은...
5.사람은 어째서 달리는걸까?
-- MC --
6.헤어질 때、더 좋아져
7.보더
8.빙수의 짝사랑
9.계기
セットリストは
他の期生とのバランスもあるので
全てをメンバーが
決めたわけではありませんが
세트리스트는
다른 기생과의 밸런스도 있기 때문에
전부를 멤버가
결정한 건 아닙니다만
元々セットリストになかった
「嫉妬の権利」は
二期生全員がアンダーの曲で
どうしても歌いたいと頼んで
セットリストに組み込んで頂きました。
원래 세트리스트에 없었던
「질투의 권리」는
2기생 전원이 언더인 곡이라
어떻게 해서든 부르고 싶다고 부탁해서
세트리스트에 넣어주셨습니다.
「人はなぜ走るのか?」も
楽しく披露しましたが、
詞がとっても素敵な曲です。
「사람은 어째서 달리는걸까?」도
즐겁게 피로했는데,
가사가 매우 멋진 곡입니다.
よかったら改めて歌詞カードで
確認してみてください。
괜찮으시다면 다시 가사 카드로
확인해봐주세요.
18枚目シングルに
二期生のMV付き楽曲が収録されることを
みなさんに発表しました!
18번째 싱글에
2기생의 MV가 포함된 노래가 수록된다는 것을
여러분께 발표했습니다!
二期生の仲間が1人も欠けていない内に
この夢を達成できていれば
もちろんそれが1番よかったのだけど、
2기생 동료들이 한 사람도 빠지지 않는 동안에
이 꿈을 달성할 수 있었다면
물론 그게 가장 좋았겠지만
二期生みんなの夢が叶って
とっても嬉しいです!
今でも仲良しの卒業生りさこから
速攻おめでとうメールきました(*´ω`*)
2기생 모두의 꿈이 이뤄져서
매우 기쁩니다!
지금도 절친한 졸업생 리사코(야다 리사코)로부터
바로 축하메일이 왔습니다 (*´ω`*)
(いおりはまだいない頃><)
(이오리는 아직 없었던 시절><)
みんな可愛くなった(*´ω`*)(笑)
모두 귀여워졌어(*´ω`*)(웃음)
個人的な話をすると
きっかけで純奈とともにソロパート頂けて
とっても嬉しかったです(*´ω`*)
개인적인 이야기를 하자면
계기에서 쥰나와 같이 솔로파트를 주셔서
매우 기뻤습니다(*´ω`*)
緊張したけどねーーーーー!
긴장했었지만요~~~~~!
一期生、二期生、三期生
それぞれの期にそれぞれの良さがあって
どこが1番よかったとか
そういうことじゃなくて、
1기생, 2기생, 3기생
각자 기수마다 각자의 장점이 있어서
어느 기수가 가장 좋았다라던가
그런 것이 아니라,
それぞれの個性が一つになった時に
すごいパワーを発揮できる
それが乃木坂だなあと感じました。
각자의 개성이 하나가 되었을 때에
굉장한 파워를 발휘할 수 있다
그것이 노기자카구나 라고 느꼈습니다.
アンダーライブ九州
アンダーアルバム
東京ドームライブ
언더라이브 큐슈
언더앨범
도쿄돔 라이브
全て驚きです!!!!
전부 깜짝 놀랐어요!!!!
今年は大忙しですね(*´ω`*)
全力で46人で駆け抜けたいです。
올해는 엄청 바쁘네요(*´ω`*)
전력으로 46명이서 달려나가고 싶습니다.
---------
お知らせ٩( 'ω' )و
공지٩( 'ω' )و
◎テレビ◎
◎TV◎
(*)将棋フォーカス NHK Eテレ
7月9日(日)10:00~10:30
(*)쇼기포커스 NHK E테레
7월 9일(일) 10:00~10:30
(재)7월 13일(목) 15:00~15:30
◎雑誌◎
◎잡지◎
(*)将棋世界 8月号発売中
連載「かりんの振り飛車WATCH」
(*)장기세계 8월호 발매중
연재「카린의 후리비샤WATCH」
(*)EX大衆 7月号 発売中
連載「さゆりんご軍団の妄想ノート」
(*)EX대중 7월호 발매중
연재「사유링고 군단의 망상노트」
(*)横浜ウォーカー 7月号 発売中
連載「かりんな女子力↗︎」
(*)요코하마 워커 7월호 발매중
연재「카린의 여자력↗︎」
(*)授業づくりネットワーク 26号発売中
(*)수업만들기 네트워크 26호 발매중
(*)せんだいタウン情報 S-style 発売中
(*)센다이 타운 정보 S-style 발매중
(*)BUBKA 発売中
(*)BUBKA 발매중
真夏さん桃子ちゃんとお喋り~~
마나츠상 모모코쨩과 이야기~~
か り ん (っエ`o)
카린 (っエ`o)
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이토 카린' 카테고리의 다른 글
17.07.15 [이토 카린] 제 273화 한큐 오아시스 (0) | 2017.07.15 |
---|---|
17.07.11 [이토 카린] 제 272화 프린세스 티아나♡♡ (0) | 2017.07.11 |
17.06.30 [이토 카린] 제 270화 자고 싶어? (0) | 2017.07.01 |
17.06.23 [이토 카린] 제 269화 조릿대잎 살랑살랑 (0) | 2017.06.23 |
17.06.17 [이토 카린] 제 267화 아이돌 오타쿠 원점(본문에 제목관련 설명) (0) | 2017.06.17 |