본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.06.23 [이토 카린] 제 269화 조릿대잎 살랑살랑

by JustBeat 2017. 6. 23.
乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
 
 



くぼちゃん細すぎ白すぎ!
쿠보쨩 엄청 마르고 엄청 하얘!
 
 
 
 
ディズニーランドシーでは
七夕限定のイベント開催してて
限定のフードとかドリンクもあるの!
디즈니랜드씨에서는
칠석 한정 이벤트를 개최하고 있어서
한정 음식이나 음료수도 있어요!
 
 
今日はランドの七夕グリーティング
行ってきたよ~~(^ω^)
오늘은 디즈니랜드의 칠석 그리팅
다녀왔어요~~(^ω^)
 
 
いつものシーズン毎のパレードとは違って
通過型なんだけど、
プリンセスたちが徒歩で
パレードルートを通過するから
ゆっくり間近で観られるの(*´ω`*)
평소의 시즌마다의 퍼레이드와는 다르게
통과형이지만,
공주들이 도보로
퍼레이드 루트를 통과하기 때문에
느긋하게 가까이에서 볼 수 있어요(*´ω`*)
 
 
 
美しすぎる。。。。
너무나 아름다워.... 
 
 
ディズニーシーで飲める
七夕限定カクテルもおすすめ!
디즈니씨에서 마시는
칠석 한정 칵테일도 추천!
 
 
 
 
 
 

---------
 
 
 
 
神宮ライブについて
情報解禁されました~~!
진구(메이지진구 구장) 라이브에 대해서
정보해금되었습니다~~!
 
期生ライブという初の試み(o^^o)
기생(1기생, 2기생, 3기생)라이브라는 첫 시도(o^^o)
 
 



二期生での写真は
1年以上とってなかったみたい(笑)
2기생으로의 사진은
1년 이상 찍지 않았던 것 같아(웃음)
 
 
二期生だけでライブパフォーマンスを
させていただけて
とっても有り難いです。
2기생만으로 라이브 퍼포먼스를
하게 해주셔서
매우 감사합니다.
 
 
 
リハーサルしてると、
全体ライブリハや
アンダーライブリハとも違う
楽しさというか、
落ち着きがありました!
리허설을 하고 있으면,
전체 라이브 리허설이나
언더 라이브 리허설과는 다른
즐거움이랄까,
안정감이 있습니다!
 
 
二期生は11人で少ないから
良いとこも悪いとこも
お互い理解し合ってるから
自由に全てを曝け出して
居られる仲間たち~~!
2기생은 11명으로 적어서
좋은 점도 나쁜 점도
서로 이해해주기 때문에
자유롭게 모든 것을 드러내고
있을 수 있는 동료들~~!

 
 
 
加入して四年以上経つけど
なかなか二期生で何かするってことは
今までなかったので
とっても嬉しいです(^^)
가입하고 4년 이상 지났지만
좀처럼 2기생으로 무언가 한 적은
지금까지 없었기 때문에
매우 기쁩니다(^^)
 
 
 
ライブパフォーマンス
良い感じに仕上がってきているので
観に来られる皆様は
楽しみにしていてください!
라이브 퍼포먼스
좋은 느낌으로 완성되고 있기 때문에
보러 오실 수 있는 여러분께서는
기대하고 있어주세요!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
---------
 
 
 
 
 
お知らせ٩( 'ω' )و
공지٩( 'ω' )و
 
 
 
 
◎テレビ◎
◎TV◎ 
 
(*)将棋フォーカス NHK Eテレ
(*)쇼기포커스 NHK E테레
     6월 25일 10:00~10:30
     (재)6월 29일 15:00~15:30
 
(*)バナナ♪ゼロミュージック NHK総合
     6月24日 22:20~22:54
(*)바나나♪제로뮤직 NHK종합
     6월 24일 22:20~22:54



 
 

 
◎ラジオ◎
◎라디오◎ 
 
(*)乃木坂46の「の」 文化放送
    6月25日(日)18:00~18:30
(*)노기자카46의「노」 문화방송
    6월 25일(일)18:00~18:30 
 
 
 
 
◎雑誌◎
◎잡지◎
 
(*)将棋世界 7月号発売中
     連載「かりんの振り飛車WATCH」
(*)장기세계 7월호 발매중
     연재「카린의 후리비샤WATCH」 
 
(*)TopYell 発売中
(*)TopYell 발매중 
 
(*)MARQUEE 発売中
(*)MARQUEE 발매중
 
 
(*)EX大衆 7月号 6月15日発売
     連載「さゆりんご軍団の妄想ノート」
(*)EX대중 7월호 6월 15일 발매
     연재「사유링고 군단의 망상노트」
 



増田セバスチャンさんと
対談させていただきました!
마스다 세바스챤 상과
대담을 하게 되었습니다!
 
 
 
 
(*)横浜ウォーカー 7月号 発売中
     連載「かりんな女子力↗︎」
(*)요코하마 워커 7월호 발매중
     연재「카린의 여자력↗︎」
 



インスタ風な画角。(笑)
인스타그램 분위기의 사진각도. (웃음)
 
横浜ベイクォーターに
4月にオープンしたばかりの
「tables cook & LIVING HOUSE」に
行ってきました!
요코하마 베이쿼터에
4월에 갓 오픈한
「tables cook & LIVING HOUSE」에
다녀왔습니다!
 
雑貨やインテリアショップと
カフェが一緒になったお店です!
잡화나 인테리어샵과
카페가 함께 되어있는 가게입니다!
 
パンケーキが美味しすぎました(*´ω`*)
팬케이크가 엄청 맛있었습니다 (*´ω`*)
 
 
 
(*)授業づくりネットワーク 26号発売中
(*)수업만들기 네트워크 26호 발매중
 
将棋の話、アイドルの話、学生時代の話
たくさんお話しさせて頂きました!
쇼기(일본 장기) 이야기, 아이돌 이야기, 학생시절 이야기
많이 이야기했습니다!
 
 
 
 
(*)せんだいタウン情報 S-style
     6月25日発売
(*)센다이 타운 정보 S-style
      6월 25일 발매
 
(*)BUBKA 6月30日発売
(*)BUBKA 6월 30일 발매
 
 
 
 
 
 
か  り  ん  (っエ`o)
카린   (っエ`o)