こんにちは。
村井優です。
안녕하세요.
무라이 유우입니다.
まず初めにお伝えしたいことがあります。
우선 먼저 전하고 싶은 게 있습니다.
8thシングルで選抜メンバーに選んでいただきました。
8th 싱글에서 선발 멤버로 뽑혔습니다.
いつも支えてくださって愛ある応援をしてくださるBuddiesのみなさん、本当にありがとうございます。
항상 지지해주시고 애정어린 응원을 해주시는 Buddies 여러분, 정말로 감사합니다.
8thシングル期間も一緒に前を向いて成長していきたいです。
8th 싱글 기간도 함께 앞을 향해서 성장해나가고 싶습니다.
沢山の方々に楽曲、パフォーマンスをお届けできるよう精一杯頑張ります。
많은 분들께 노래, 퍼포먼스를 전해드릴 수 있도록 최선을 다해 열심히 할게요.
よろしくお願いいたします。
잘 부탁드립니다.
「何歳の頃に戻りたいのか?」
明日の1月24日(水)22:00〜
ミュージックビデオが公開です。
どきどきします。おたのしみに。
「몇 살 때로 돌아가고 싶은거야?」
내일 1월 24일(수) 22:00〜
뮤직비디오가 공개입니다
두근두근합니다. 기대해주시길.
1月21日(日)
幕張でのリアルミート&グリート
1월 21일(일)
마쿠하리에서의 리얼 Meet&Greet
らびゅーず
会いに来てくれてありがとう!
라뷰ー즈
만나러 와줘서 감사해요!
かわいいお花もありがとう〜!
귀여운 꽃도 감사해요~!
お話できる短い時間の中で沢山の思いを伝えてくださってとても嬉しくて幸せでした。
이야기할 수 있는 짧은 시간 중에 많은 생각을 전해주셔서 너무나 기쁘고 행복했습니다.
かけてくださる言葉1つ1つを噛み締めました。
이야기해주신 말 하나 하나를 되새겼습니다.
素敵な思い出になっていたら嬉しいです。
멋진 추억이 되었다면 좋겠습니다.
優しいりなさん
隣の席でたくさんお話できました🐰🤍
상냥한 리나상
옆자리에서 많이 이야기할 수 있었습니다🐰🤍
あと最近のできごと、
この前しーとあいりと水族館に行って、大きなサメに3人でびっくりしました。笑
그리고 최근의 일、
요전에 시ー와 아이리와 수족관에 갔는데, 큰 상어에 셋이 깜짝 놀랐습니다. (웃음)
ではでは、
ここまで読んでくださりありがとうございました。
그러면、
여기까지 읽어주셔서 감사합니다.
またすぐに書きます
またね〜
곧 또 쓸게요
또 봐요〜
'사쿠라자카46 블로그 번역 > 무라이 유우(3기생)' 카테고리의 다른 글
24.02.08 [무라이 유우] 몇 살 때로 돌아가고 싶은거야? (1) | 2024.02.08 |
---|---|
24.02.04 [무라이 유우] 언젠가 (0) | 2024.02.04 |
24.01.17 [무라이 유우] 최근 이야기 (0) | 2024.01.18 |
24.01.12 [무라이 유우] 2024년 (0) | 2024.01.13 |
23.12.31 [무라이 유우] 2023년 (1) | 2024.01.01 |