본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/무라이 유우(3기생)

23.10.14 [무라이 유우] 여러가지 무라이 유우

by JustBeat 2023. 10. 14.

こんにちは

안녕하세요

村井優です!

무라이 유우입니다!

まずは、

우선은,

10月14日(土) 今夜 6時30分からの

【オールスター感謝祭 2023秋】

に出演させていただくことになりました!

10월 14일(토) 오늘밤 6시 30분부터의

【올스타 감사제 2023 가을】

에 출연하게 되었습니다!

赤坂5丁目ミニマラソンを走ります!!

아카사카고쵸메 미니 마라톤을 달립니다!!

オールスター感謝祭 は、私が子供の頃からずっと観ていて好きだった番組です。

올스타 감사제는, 제가 어린 시절부터 쭉 봐오며 좋아했던 프로그램입니다.

この度こうして出演させていただくことになり

驚きと嬉しさの気持ちでいっぱいです!

이번에 이렇게 출연하게 되어서

놀라움과 기쁜 마음으로 가득합니다!

レッスンの合間に少しずつ走る練習をしていて、、

레슨하는 짬짬이 조금씩 달리기 연습을 했어요..

あいり、りこ、しーがマラソン練習に付き合ってくれたりもしました。

아이리, 리코, 시ー가 마라톤 연습에 함께 해주기도 했습니다.

三期生のみんな、すごく応援してくれました!

3기생 모두들, 많이 응원해줬습니다!

とっても嬉しくて心強いです!

너무나 기쁘고 든든합니다!

今は、心臓が飛び出てしまいそうなくらい緊張していますが。。。

지금은, 심장이 튀어나올 듯할 정도로 긴장하고 있지만...

精一杯走って少しでも活躍できたらなと思います…!

최선을 다해 달려서 조금이라도 활약할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다...!

不安もありますが、本番は楽しみたいです…!

불안감도 들지만, 본방은 즐기고 싶어요...!

皆さん、見守っていてください〜

여러분, 지켜봐주세요~

是非、観てください🏃🏻‍♀️💨

꼭, 봐주세요🏃🏻‍♀️💨

三期生の個人PVが公開されました。

3기생의 개인 PV가 공개되었습니다.

『低速優ちゃん』

『저속 유우쨩』

見ていただけましたかー?

봐주셨나요~?

わたしの普段のマイペースでゆっくり低速なところが表現されている個人PVとなっています。

저의 평상시의 마이페이스에 느긋하고 저속인 점이 표현되어 있는 개인 PV로 만들어져 있습니다.

可愛くてゆるゆるでとっても楽しかったです ◜~◝⸝⸝

귀엽고 느긋해서 너무나 즐거웠어요◜~◝⸝⸝

 
 
 

曲は「低速~」が何度も出てきて中毒性があります。

곡은 「저속~」이 몇 번이고 나와서 중독성이 있어요.

あと、

그리고,

繰り返し出てくる「ゆー」の歌詞の振り付けの部分は手で" U "を作っているので注目です

반복해서 나오는 「유ー」의 가사의 안무 부분은 손으로 " U "를 만들고 있으니까 주목입니다

是非、見てくださいー🤍

꼭, 봐주세요~🤍

今日 9月14日発売 『EX大衆』さんに

掲載していただきました!

오늘 9월 14일 발매 『EX대중』에

게재해주셨습니다!

大人っぽいわたし

無邪気なわたし

2カットで全く雰囲気の違う撮影でした。

어른스러운 나

천진난만한 나

2컷으로 완전히 분위기가 다른 촬영이었습니다.

 

偶然、行ってみたかったカフェでの撮影でした〜

우연히, 가보고 싶었던 카페에서의 촬영이었어요〜

レモネード

チーズバーガー

抹茶小豆かき氷

を注文して、ぜんぶ食べました…!

레모네이드

치즈버거

말차 팥빙수

를 주문해서, 전부 먹었어요...!

美味しく食べるところを褒めていただけて嬉しかったです~!

맛있게 먹는다는 점을 칭찬받아서 기뻤습니다~!

本当に幸せでした ☺︎

ありがとうございました!

정말로 행복했어요 ☺︎

감사합니다!

みなさん、是非手に取って見てみてください!

여러분, 꼭 손에 넣어서 봐주세요!

そして、

그리고,

『新参者』が発表されました。

『신참자』가 발표되었습니다.

詳細です ↓

상세한 내용입니다 ↓

https://www.tokyu-kabukicho-tower.jp/shinzanmono/

このような機会をいただけて、本当に嬉しく思います。

이런 기회를 받아서, 정말로 기쁘게 생각합니다.

乃木坂46 五期生さん、日向坂46 四期生さんと同じ会場でライブをさせていただくこと、すごく刺激を受けています。

노기자카46 5기생 분들, 히나타자카46 4기생 분들과 같은 회장에서 라이브를 하게 된다는 것, 정말로 자극을 받고 있습니다.

私たちのライブでは、櫻坂46の強みや個性をパフォーマンスで存分に発揮できたらなと思います。

저희들의 라이브에서는, 사쿠라자카46의 강점과 개성을 퍼포먼스로 충분히 발휘할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다.

先輩方がすごく応援してくださって、とても嬉しくて心強かったです。

선배 분들이 많이 응원해주셔서, 너무나 기쁘고 든든했습니다.

この機会で、グループのことをもっと沢山の方々に知っていただきたいです。

이 기회에, 그룹을 더욱더 많은 분들께 알려드리고 싶습니다.

三期生11人で支え合いながら素敵なライブを作っていきたいと思います。

3기생 11명이서 서로 협력하며 멋진 라이브를 만들어나가고 싶다고 생각합니다.

現在、ファンクラブ会員先行申込受付が始まっています。

현재, 팬클럽 회원 선행 신청접수가 시작해있습니다.

締切は、10月16日(月)23 : 59 まで です。

마감은、10월 16일(월) 23 : 59 까지입니다.

https://sakurazaka46.com/s/s46/page/shinzanmono

沢山のご応募をお待ちしています!

많은 응모를 기다리고 있겠습니다!

今日はここまでにします。

오늘은 여기까지 할게요.

最後まで読んでくださりありがとうございました。

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다.

今日も楽しく元気いっぱいに過ごしてください 🐇

오늘도 즐겁고 활기차게 보내세요🐇

またすぐブログで会いましょう

금방 또 블로그에서 만나요

ばいばい

바이바이