본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/야마시타 시즈키(3기생)

23.06.13 [야마시타 시즈키] 제목이 길어서 본문 상단에 적습니다.

by JustBeat 2023. 6. 13.

제목: 밖을 산책하는 데에는 우산이 필요한 시기 밖을 걸을 땐 되도록 바깥 소리를 차단하고 싶지만 비가 오는 날은 우산에 부딪치는 비 소리를 들으며 걷는 게 좋아 앞으로 몇 번 자양화(수국)와 만날 수 있을려나~

こんにちは

안녕하세요

京都府出身 18歳

山下瞳月(やましたしづき)です

교토부 출신 18세

山下瞳月(야마시타 시즈키)입니다

皆さんいかがお過ごしでしたか

여러분 어떻게 지내셨나요

3rd TOUR 2023の余韻に浸っていた日々ですが

ライブ後の余韻が好きって方もいれば

言葉にするのが難しいけど苦手って方も

居るかもしれません 私は苦手な方…

3rd TOUR 2023의 여운에 잠겨있던 나날들인데

라이브 후의 여운이 좋다고 하는 분도 있으면

말로 표현하기 어렵지만 좋아하지 않은 분도

있을지도 모르겠네요 저는 좋아하지 않는 편...

とにかく言葉にするのが難しいけど

寂しい気持ちとか 非現実感を味わったあとの

現実感をより一層味わう感じが

なんだか心寂しいんですよね

여튼 말로 표현하기 어렵지만

허전한 기분이라든가 비현실감을 맛보고나서

현실감을 보다 더 맛보는 느낌이

왠지 모르게 쓸쓸하네요

まぁでもとにかく余韻があるということは

とっても素敵なツアー期間だったってことが

分かります

뭐 그래도 여하튼 여운이 있다는 것은

너무나 멋진 투어 기간이었다 라는 걸

알 수 있습니다

少し気が早いかもしれませんが

11月にはZOZOマリンスタジアムでのライブの開催も決まっています

沢山の方がライブに来て下さりますように 毎日頑張ります

조금 성급할지도 모르겠지만

11월에는 ZOZO 마린 스타디움에서의 라이브 개최도 정해져있습니다

많은 분들이 라이브에 와주실 수 있도록 매일 열심히 하겠습니다

愛知公演

아이치 공연

6th シングル 「Start over!」

6th 싱글 「Start over!」

共通カップリング曲として 三期生の楽曲が収録されております

공통 커플링곡으로서 3기생곡이 수록되어 있습니다

そして 「夏の近道」300万回再生ありがとうございます 私達三期生に初めて頂いた楽曲がこんなにも愛されているなんて嬉しいです

今回の曲もみんなの色んな思いが詰まっています 素敵な楽曲を皆さんに届けられるパフォーマンスになったらいいなと思います

그리고 「여름의 지름길」300만회 재생 감사합니다 저희들 3기생이 처음으로 받았던 곡이 이렇게나 사랑받고 있다니 기쁩니다

이번 곡도 모두의 여러가지 생각들이 담겨있습니다 멋진 곡을 여러분들께 전할 수 있는 퍼포먼스가 되었으면 좋겠다고 생각합니다

三期生 11人で頑張りますのでよろしくお願い致します

3기생 11명이서 열심히 할테니까 잘 부탁드리겠습니다

皆さんに愛される曲になりますように

여러분들께 사랑받는 곡이 될 수 있기를

そして…

그리고...

ありがたいことに

감사하게도

6th シングル 発売に伴って応募が開始していた

ミート&グリートに沢山の方が応募してくださったみたいです…

本当にありがとうございます 私に会いたいなと思ってくださった気持ちだけが嬉しいです

恩返しできるよう私のできることを頑張りますのでミート&グリートの日楽しみに待っています ‪

6th 싱글 발매와 더불어 응모가 개시해있던

Meet&Greet에 많은 분들이 응모해주셨다고 해요...

정말로 감사합니다 저와 만나고 싶다고 생각해주신 마음만으로 기쁩니다

보답할 수 있도록 제가 할 수 있는 걸 열심히 할테니까 Meet&Greet 날 기대하며 기다릴게요

お洋服とか次からは髪型もアレンジできるのかな~ アレンジできるってなったら普段はストレートだから色んな髪型に挑戦しますね ( ¨̮ )

お手紙で1番多かったのが

ハーフツイン ツインテール どっちもするね ︎︎

옷이라든가 다음부터는 헤어스타일도 어레인지할 수 있을려나~ 어레인지할 수 있게 된다면 평소엔 스트레이트니까 다양한 헤어스타일에 도전할게요 ( ¨̮ )

편지에서 가장 많았던 게

하프 트윈, 트윈 테일, 둘 다 할게요

「新せ界」

7月28日 から10月29日 まで 六本木ミュージアムにて開催されます~

「신세계」

7월 28일부터 10월 29일까지 롯폰기 뮤지엄에서 개최됩니다~

とっても楽しみです

どのような展覧会になるのかワクワクしますねキービジュアルからオシャレでかっこいいのが伝わってきたのでますます展覧会が楽しみです

너무나 기대됩니다

어떤 전람회가 될지 두근두근거리네요 키 비주얼부터 세련되고 멋있다는 게 전해져와서 더욱 더 전람회가 기대됩니다

沢山の方が来てくださりますように

많은 분들이 와주시기를

櫻坂46に入るまで思い出を写真に残すという習慣があまりなくて…

今思い返すとあの頃の写真もう1回見たいなぁとふと思うので思い出を写真に残すって大切だなと感じてます

사쿠라자카46에 들어올 때까지 추억을 사진으로 남긴다고 하는 습관이 별로 없어서...

지금 돌이켜 생각하면 그 시절의 사진 한 번 더 보고 싶어 라고 문득 생각이 들기 때문에 추억을 사진으로 남긴다는 거 중요하구나 라고 느끼고 있습니다

グループに加入してから自撮りの練習などをすることが増え普段1人で写真を撮ることってあんまりないじゃないですか… 毎日難しい~ってカメラと何時間も向き合ってました

どのお仕事現場でも1枚は景色や風景その時見たものを写真に収めるようにしています

またいつか沢山写真を載せれる時に小出しにしていきますね

그룹에 가입하고나서 셀카 연습 등을 하는 일이 늘었는데 보통 혼자서 사진을 찍는 일은 별로 없잖아요...

매일 어려워~라고 하며 카메라와 몇 시간이나 마주 하고 있습니다

어느 일하는 현장에서라도 1장은 경치나 풍경 그 때 본 걸 사진으로 담으려고 하고 있습니다

또 언젠가 많은 사진을 올릴 수 있을 때 조금씩 내놓아나갈게요

なんだかとっても真面目な内容になっちゃったかもと今焦ってるけど なかなか長く書いたものだからこれ以上付け足すのもなんだかな~って

뭔가 엄청 진지한 내용이 되어버렸을지도 라고 지금 초조해하고 있는데 상당히 길게 썼기 때문에 이 이상 덧붙이는 것도 별로일려나~라고 생각해서

また書きます

또 쓸게요

今回のブログはこの辺で

締めさせて頂きます

이번 블로그는 이쯤에서

마무리하겠습니다

最後まで読んでくださりありがとうございました

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다

明日は璃花

お楽しみに~

내일은 리카

기대해주시길~

覚えてる人はいらっしゃるのでしょうか

2個目のブログで書いた ぶれてない写真…

기억하는 분은 계실까요

2번째 블로그에 썼었던 (사진의) 안 흔들린 사진...

忘れた頃に

잊어버렸을 즈음에