제목: 아직 7월인데도 크리스마스 아직일려나~라고 매일같이 기다리고 있어... 특별히 뭔가 있는 건 아니지만 거리가 크리스마스 분위기가 되면 그렇게 생각해서 그런지 모두 웃는 얼굴로 분위기를 즐기고 있는 그 공간이 좋아 뭐 앞으로 5개월 뒤의 이야기를 하고 있지만요 야마시타 시즈키
こんにちは
안녕하세요
京都府出身 18歳
山下瞳月(やましたしづき)です
교토부 출신 18세
山下瞳月(야마시타 시즈키)입니다
7月2日 ミート&グリートありがとうございました 久しぶりに皆さんとお会いすることが出来て懐かしいなと思う瞬間もあれば初めましての瞬間も多く とっても楽しかったです
7월 2일 Meet&Greet 감사했습니다 오랜만에 여러분들과 만날 수 있어서 그립다고 생각한 순간도 있었고 처음 만나는 순간도 많아서 너무나 즐거웠습니다
私自身最初の方にブログで話すのが苦手な方でも私がリードしますと言っていたのですが…
저 스스로 가장 처음 블로그에서 이야기하는 게 서투른 분이라도 제가 리드할게요 라고 말했었는데...
なんだか上手くいかないもので
なかなか皆さんにトークで助けていただいている部分も多いのでは…と思ってます ありがとうございます( ¨̮ )
뭔가 잘 되지 않아서
상당히 여러분들께 토크로 도움을 받은 부분도 많지 않았을까...라고 생각합니다 감사합니다( ¨̮ )
そして今回からは三期生もヘアアレンジ解禁ということで 早速頂いてたリクエスト通りハーフツインをしてみましたが…
そわそわしすぎて愛季にも同じ髪型にして貰っちゃった~
그리고 이번부터는 3기생도 헤어 어레인지 해금이라는 것으로 바로 받았던 요청대로 하프 트윈을 해봤는데...
엄청 안절부절해서 아이리한테도 같은 헤어스타일로 해달라고 해버렸어~
今しかやらないなぁ…と思ってのハーフツインなので是非見納めを…
지금이 아니면 하지 않겠지...라고 생각해서 한 하프 트윈이니까 부디 마지막으로 봐주시기를...
そしてそして…
그리고 그리고...
りかのブログでありました『きのこしー』問題
正確には『きのこしい』で…
由来をちゃんと説明させてください
きのこ(しいたけ)の表示がある調味料を見て
리카의 블로그에 있었던 『키노코시ー』 문제
정확하게는 『키노코시이』로...
유래를 제대로 설명하겠습니다
키노코[버섯](시이타케[표고버섯]) 표시가 있는 조미료를 보고
きのこ(しい
たけ)
키노코(시이
타케)
ちょうどここで途切れてたんです…
これを見て『きのこしい』ってなんだろう…
って疑問を持ってよく見るときのこ(しいたけ)だった訳ですよ この背景があってレッスンの日に『きのこしい』ってかわいくない?と言いふらしてたわけです
まぁそんな感じ
마침 거기서 도중에 끊겼거든요...
그걸 보고 『키노코시이』라는 건 뭘까...
라는 의문을 가지고 잘 보니 키노코[버섯](시이타케[표고버섯])였다는 사연이에요 이런 배경이 있어서 레슨 날에 『키노코시이』라는 거 귀엽지 않아? 라고 여기저기 말하고 다녔던 거에요
뭐 그런 느낌
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
ツアーで頂いた祝花を…
沢山沢山ありがとうございます 全部嬉しくてアルバムに大切に保存しています
투어에서 받았던 축하 꽃들을...
정말 정말 감사합니다 전부 기뻐서 앨범에 소중히 저장하고 있습니다
全部を1枚にまとめると文字がすごく見えずらくなっちゃた (文字背景ピンクの選択もミスった山下) 拡大して探していただけたら、と…
전부를 1장으로 모으니 글자가 엄청 잘 안 보이게 되어버렸어 (글자 배경을 핑크로 선택한 것도 미스였던 야마시타) 확대해서 찾아주시면 좋겠어요...
私宛にも三期生宛にもありがとうございます
頂いた感謝を忘れずに活動で恩返ししていきたいです ( ¨̮ )
제 앞으로도 3기생 앞으로도 감사드립니다
받은 감사를 잊지 않고 활동을 통해 보답해나가고 싶습니다 ( ¨̮ )
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
そして…
なかなか受け取りに行けていなかったお手紙を大量に受け取らせて頂き 沢山読みました
なので送ってくださった時期がツアー期間中だったり~ と時期外れに読んでしまい申し訳ないのですが… いつも沢山のお手紙ありがとうございます 今回も楽しく読みました
그리고...
좀처럼 수취하러 가지 못했던 편지를 대량으로 수취해서 많이 읽었습니다
그래서 보내주신 시기가 투어 시기중이었든가~ 제 시기에 못 맞춰서 읽어버려 죄송하지만... 늘 많은 편지 감사드립니다 이번에도 즐겁게 읽었습니다
いつもお手紙にブログ用に質問を書いてくださる方が多くてできるだけ沢山の質問に答えたく今回は答えていきます 🐻
늘 편지에 블로그용으로 질문을 써주시는 분이 많은데 가능한 한 많은 질문에 답을 하고 싶어서 이번에는 답을 하겠습니다🐻
ではでは…
그러면...
・ 櫻坂チャンネルが開設したけど、瞳月ちゃん個人でやってみたいこと、三期生とやりたいことはありますか?
・ 사쿠라자카 채널이 개설되었는데, 시즈키쨩 개인으로 해보고 싶은 것, 3기생과 하고 싶은 것은 있나요?
やってみたい事沢山あります~
個人的には クレーンゲーム企画、大好きな一蘭のラーメン替え玉企画してみたいです( ¨̮ )
三期生では球技大会とか運動会とかしてみたい
해보고 싶은 게 많이 있습니다~
개인적으로는 인형뽑기 게임 기획, 정말로 좋아하는 이치란의 라멘 리필하는 기획 해보고 싶어요( ¨̮ )
3기생으로는 구기대회라든가 운동회라든가 해보고 싶어
・ 三期生で生写真を集めるなら誰?
・ 3기생 중에 생사진을 모은다면 누구?
迷うね…
みんなのヨリ・ヒキを集めるかな~
衣装が好きだからヒキ 顔が良く見えるヨリ
고민되네…
모두의 요리(얼굴 위주로 나오는 생사진)・히키(전신 위주로 나오는 생사진)를 모을까나~
의상을 좋아하니까 히키 얼굴이 잘 보이는 요리
・おもてなし会で披露したような大きな紙に書く書道は元からやっていたんですか?
・오모테나시회에서 선보였던 것 같은 큰 종이에 쓰는 서도는 원래부터 했었나요?
経験したことないです…
なので初めてのサイズの半紙と筆に凄く苦戦しました でもなんと言っても準備が大変なタイプだったのであまり多くの回数練習することが出来ず毎回バランスに苦戦していました ( ´o`。
경험해본 적이 없어요...
그래서 처음 보는 사이즈의 반지(半紙)와 붓에 엄청 고전했는데 뭐니뭐니 해도 준비가 어려운 타입이었기 때문에 그다지 많은 횟수를 연습할 수가 없어서 매번 밸런스에 고전했었습니다 ( ´o`。
・コーヒーは飲めますか?
・커피는 마실 수 있나요?
飲めますよ~
ブラックもいけちゃいますよ
마실 수 있어요~
블랙도 가능해요
・最近のマイブームはありますか?
・최근의 마이 붐은 있나요?
ナンプレ(時間忘れちゃう)
난프레[스도쿠](시간을 잊어버려)
・ダンスを踊る時に特に気をつけていることはありますか?
・춤을 출 때 특히 유의하고 있는 점은 있나요?
軸がぶれないように体幹トレーニングをしています 櫻坂46のダンスはターンが多いのでとにかく軸がぶれないようにするトレーニングをネットで調べて独自にやっております
축이 흔들리지 않도록 체간 트레이닝을 하고 있습니다 사쿠라자카46의 댄스는 턴이 많기 때문에 어무튼지 축이 흔들리지 않도록 하는 트레이닝을 인터넷으로 찾아보고 독자적으로 하고 있습니다
・瞳月ちゃんの好きなキャラクターはなんですか? (サンリオキャラクターも)
・시즈키쨩이 좋아하는 캐릭터는 무엇인가요? (산리오 캐릭터도)
すみっコぐらしのとかげ
プーさんとピグレット
シナモロール
まるもふびより モップくん
스미코구라시의 토카게
곰돌이 푸의 피글렛
시나모롤
마루모후비요리(딩구리데이즈)의 모프군
・好きなケーキは何ケーキですか?
・좋아하는 케이크는 무슨 케이크인가요?
ん~ チョコケーキと イチゴのタルト
シャインマスカットのタルト
음~ 초코 케이크와 딸기 타르트
샤인머스캣 타르트
・瞳月ちゃんの名前の意味は何?
・시즈키쨩의 이름의 의미는 뭐야?
お月様の様な大きな瞳で優しく周りを包み込める様な女の子になる様に…
の想いを込めて瞳月。
달님처럼 큰 눈동자로 상냥하게 주위를 감싸안을 수 있는 여자가 되도록...
이라는 생각을 담아서 시즈키(瞳月).
・食べ放題の時はドリンクバーつける派?つけない派?
・무한 리필집일 때는 드링크 바가 딸려있는 파? 아닌 파?
周りに合わせるかな
주변에 맞출려나
・好きな女の子の髪型はなんですか?
・좋아하는 여자의 헤어스타일은 뭔가요?
似合ってればなんでも
어울리면 무엇이든
・梅雨の季節は好き?
・장마철은 좋아해?
ううん
아니
・最近1番笑ったことは?
・최근 가장 웃었던 일은?
三期生との楽屋トーク
3기생과의 대기실 토크
・ブログでやってみたい企画はある?
・블로그에서 해보고 싶은 기획은 있어?
ん~みんなそれぞれブログに少し自分なりの工夫を加えてるよね… 私なりにいい文章は書けないからタイトルから読みたいって思って貰えるように工夫してるんだけど…ね
음~ 모두 각자 블로그에서 조금 자기 나름대로 궁리한 것을 더하고 있네요... 제 나름대로는 좋은 글은 쓸 수 없기 때문에 제목부터 읽고 싶다고 생각해주실 수 있도록 궁리를 하고 있지만...요
そのせいもあってか割と頭がいいほうだと思われてるのかな…
どうだろね
그 때문도 있어서인지 의외로 머리가 좋은 편이라고 생각하려나...
글쎄 어떨까요
・ライブでやってみたい髪型はありますか?
・라이브에서 해보고 싶은 헤어스타일은 있나요?
羊ヘア
양머리
・最近ハマっていることはありますか?
・최근 빠져있는 건 있나요?
飽きずにラーメン一択!
질리지도 않고 오로지 라멘!
・三期生でやってみたい櫻坂46の楽曲は?
・3기생으로 해보고 싶은 사쿠라자카46의 곡은?
Microscope
偶然の答え
Microscope
우연의 대답
・やってみたいユニット曲はある?
・해보고 싶은 유닛곡은 있어?
制服の人魚
ジャマイカビール
いつか出来たらいいなぁって
교복의 인어
자메이카 맥주
언젠가 할 수 있었으면 좋겠어요
沢山の質問ありがとうございました
またいただいた質問に答える回つくります ︎︎☺︎
많은 질문 감사합니다
또 받은 질문에 답하는 회 만들게요 ︎︎☺︎
ではこの辺で今回のブログを
締めさせて頂きます
그러면 이쯤에서 이번 블로그를
마무리하겠습니다
最後まで読んでくださりありがとうございました
마지막까지 읽어주셔서 감사합니다
明日は璃花~
お楽しみに
내일은 리카~
기대해주시길~
ばいばい( ¨̮ )
바이바이( ¨̮ )
'사쿠라자카46 블로그 번역 > 야마시타 시즈키(3기생)' 카테고리의 다른 글
23.07.27 [야마시타 시즈키] 2439_장________야마시타 시즈키 (0) | 2023.07.27 |
---|---|
23.07.16 [야마시타 시즈키] 제목이 길어서 본문 상단에 적습니다. (0) | 2023.07.16 |
23.06.24 [야마시타 시즈키] 야마시타 조금 길게 블로그를 써버렸어요... 야마시타 시즈키 (0) | 2023.06.25 |
23.06.13 [야마시타 시즈키] 제목이 길어서 본문 상단에 적습니다. (0) | 2023.06.13 |
23.06.02 [야마시타 시즈키] 아...책 읽는 걸 재개했어...읽기 시작한 건 좋았지만 어라...어떤 이야기였지 라고 처음으로 돌아와버려서 지금 3페이지째 (0) | 2023.06.02 |