본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/무라이 유우(3기생)

23.04.17 [무라이 유우] 3rd TOUR 2023! 무라이 유우입니다!

by JustBeat 2023. 4. 17.

みなさん、こんにちは〜

여러분, 안녕하세요~

 

櫻坂46三期生 東京都出身 18

村井優(むらいゆう)です。

사쿠라자카46 3기생 도쿄도 출신 18세

村井優(무라이 유우)입니다.

 

ついに、、、

3rd TOUR 2023が始まりました!!!

드디어...

3rd TOUR 2023이 시작했습니다!!!

 

2日間の東京公演ありがとうございました!

2일간의 도쿄 공연 감사했습니다!

 

 

わたしは去年の東京ドームで先輩方の2nd TOURを観させていただいたときのことを思い出しました。

저는 작년 도쿄 돔에서 선배 분들의 2nd TOUR를 봤었던 때의 일을 떠올렸습니다.

 

合宿前に2nd TOURを観させていただいたとき、ステージに立つ先輩方が本当にカッコよくてキラキラしていて、自分もそうなれるのかなと不安な気持ちが沢山募っていました。

합숙 전에 2nd TOUR를 보게 되었을 때, 무대에 선 선배 분들이 정말로 멋지고 반짝반짝 빛나서, 나도 그렇게 될 수 있을려나 라고 불안한 마음이 잔뜩 점점 더해졌었습니다.

 

 

そんな中、ついに先日の3rd TOUR東京公演で初めて先輩方と同じステージに立たせていただきました。

그런 중에, 드디어 요전의 3rd TOUR 도쿄 공연에서 처음으로 선배 분들과 같은 무대에 서게 되었습니다.

 

先輩方のとてもカッコいいパフォーマンスのなかでわたしたち三期生のパフォーマンスが見劣りすることがないように、上手くやらなければと思っていたのですごく緊張しました。 

선배 분들의 너무나 멋진 퍼포먼스 속에서 저희들 3기생의 퍼포먼스가 뒤떨어지지 않도록, 잘 하지 않으면 안된다고 생각했었기 때문에 엄청 긴장했습니다.

 

 

三期生も先輩方のように皆さんを盛り上げられるような熱いパフォーマンスをしたいです。

3기생도 선배 분들처럼 여러분들을 달아오르게 할 수 있는 뜨거운 퍼포먼스를 하고 싶습니다.

 

 

精一杯準備をして臨んだ東京公演でしたがまだまだ上手くできない部分が沢山ありました。

최선을 다해 준비해서 임했던 도쿄 공연이었는데 아직도 잘 하지 못한 부분이 많이 있었습니다.

 

 

次の愛知公演では更に良いパフォーマンスができるように頑張ります!

다음 아이치 공연에서는 더욱더 좋은 퍼포먼스를 할 수 있도록 열심히 하겠습니다!

 

 

 

ツアーでのわたしの目標は、

투어에서의 제 목표는,

 

ツアー前の自分より成長することです。

"투어 전의 자신보다 성장하는 것" 입니다.

 

 

ツアー期間で先輩方から沢山のことを吸収してあらゆる面で成長していきたいです。

투어 기간 중에 선배 분들로부터 많은 것들을 흡수해서 모든 면에서 성장해나가고 싶습니다.

 

 

 

 

 

 

ツアーでは会場でBuddiesの皆さんと同じ時間や感情を共有できることがとても嬉しいです ☺︎

투어에서는 회장에서 Buddies 여러분들과 같은 시간과 감정을 공유할 수 있다는 게 너무나 기쁩니다 ☺︎

 

一緒に素敵な思い出を作りましょう〜!

함께 멋진 추억을 만들어봐요~!

 

 

最近では先輩方と過ごす時間が増えて一緒にお話することができてすごく嬉しいです。

최근에는 선배 분들과 보내는 시간이 늘어 함께 이야기할 수 있어서 너무나 기쁩니다.

 

上村莉菜さん!

リハーサルやミート&グリートの休憩時間にいっぱいお話させていただいています!☺︎

上村さんのことを沢山知ることができて本当に嬉しくて幸せなのです〜

いつもずっと癒しをいただいています🤍

우에무라 리나상!

리허설이나 Meet&Greet의 휴식시간에 많이 이야기를 하고 있습니다! ☺︎

우에무라상에 대해 많이 알 수 있어서 정말로 기쁘고 행복합니다~

항상 계속 힐링을 받고 있습니다 🤍

 

関有美子さん!

昨日のミート&グリートで、

「ゆう〜おはよう〜」と呼んで話しかけてくださり嬉しすぎました。わたしはゆみさんと呼ばせていただいています ☺︎

仲良くさせていただけてとっても幸せです🤍

세키 유미코상!

어제의 Meet&Greet에서,

「유우〜안녕〜」이라고 부르며 이야기를 걸어주셔서 너무나 기뻤습니다. 저는 유미상이라고 부르고 있습니다 ☺︎

친하게 대해주셔서 너무나 행복합니다🤍

 

 

先輩方のみなさん本当に優しくて温かいです ☺︎

今後のブログでも先輩方とのお話を書かせていただきますね〜( ¨̮ )♡

선배 분들 모두 정말로 상냥하고 따뜻합니다 ☺︎

앞으로의 블로그에서도 선배 분들과의 이야기를 쓰도록 할게요~( ¨̮ )♡

 

 

 

⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ 

 

 

 

5枚目シングルのミート&グリートとサイン会、ありがとうございました!

5th 싱글의 Meet&Greet와 싸인회, 감사했습니다!

 

 

皆さんがかけてくださる言葉に毎回すごく励まされていました。本当にありがとうございます!これからの活動も次のシングルでまた皆さんとお話できることを楽しみに精一杯頑張ります!🫶🏻

여러분들이 해주시는 말씀에 매번 너무나 격려를 받고 있습니다. 정말로 감사합니다! 앞으로의 활동도 다음 싱글에서 또 여러분들과 이야기할 수 있기를 기대하며 최선을 다해 열심히 할게요! 🫶🏻

 

 

そして、髪型のアレンジのリクエストを沢山いただいたので今度やりますね〜 ☺︎

그리고, 헤어스타일의 어레인지 리퀘스트를 많이 받았기 때문에 다음에 할게요~ ☺︎

 

 

1日目のミート&グリートの自撮りです〜

このお洋服は美羽と一緒のときに買いました!

お気に入りです🎀

1일차의 Meet&Greet의 셀카 사진입니다〜

이 옷은 미우랑 같이 있을 때 샀습니다!

마음에 들어요🎀

 

 

今日はこのくらいにします〜

ここまで読んでくださりありがとうございました!

오늘은 이쯤에서 마무리할게요~

여기까지 읽어주셔서 감사합니다!

 

 

明日は美羽です!˙˙)

 

では、またね〜 ‪ ̫. /

내일은 미우입니다!˙˙)

 

그럼、또 봐요〜 ‪ ̫. /