肩掛けバッグの紐千切れるし、
紙袋の紐も千切れるし、
7年使ってた鏡割れるし、
なんか、小林、やばそう
어깨에 거는 가방의 끈이 떨어지고,
종이봉투의 끈도 떨어지고,
7년 사용해온 거울이 깨지고,
뭔가, 코바야시, 위험한 것 같아
小林由依です
こんばんは
코바야시 유이입니다
안녕하세요
あったかくなってきたのかな〜
따뜻해진걸까~
地味に寒かったりして、
服装が難しいです。
제 기준에서는 춥기도 해서,
복장이 어렵네요.
そして気づいたら3月が終わりそうでした
그리고 정신 차려보니 3월이 끝나가고 있었습니다
UNIVERSAL STUDIOS JAPANにて開催されたユニ春!ライブに出演させていただけたり、
ミーグリも沢山して皆さんとお話しできてとても嬉しかったです〜
UNIVERSAL STUDIOS JAPAN에서 개최된 유니바루(유니 봄)! 라이브에 출연하게 되었고,
미그리도 많이 해서 여러분들과 이야기할 수 있어 너무나 기뻤습니다〜
明日は20:00から
5thシングル購入者限定配信ミニライブがありますので、
ぜひご覧いただけたら嬉しいです〜
내일은 20:00부터
5th 싱글 구입자 한정 방송 미니라이브가 있기 때문에
꼭 봐주셨으면 좋겠습니다〜
ここで初披露の楽曲もあるので、
振り付けなど楽しみにしていてください〜
여기서 첫 피로하는 곡도 있으니까,
안무 등을 기대해주세요~
そしてもうすぐ4月になりますが、
그리고 이제 곧 4월이 되는데,
3rdツアーのリハーサルがだんだんと始まってきまして
皆んな準備しています〜
3rd 투어의 리허설이 차츰 시작되고 있어서
모두 준비하고 있습니다~
Buddiesの皆さんとまた素敵な思い出を作れるように
リハーサル頑張りますね〜
Buddies 여러분들과 또 멋진 추억을 만들 수 있도록
리허설 열심히 할게요~
もう少し書こうかなと思いましたが、
それは4月入ってからにします〜
조금 더 써볼까나 라고 생각했는데,
그건 4월에 들어가고 나서 할게요~
今日はゆるめのブログで失礼しました🙇
오늘은 조금 가벼운 느낌의 블로그로 실례했습니다🙇
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bjW1pW/btr6JoO9hxr/E2wsKidGR9HTl4OFKKDfS0/img.jpg)
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요 ⊿⊿
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 코바야시 유이' 카테고리의 다른 글
23.05.26 [코바야시 유이] 👧🏼* (1) | 2023.05.27 |
---|---|
23.04.14 [코바야시 유이] 🎥* (1) | 2023.04.14 |
23.02.15 [코바야시 유이] 🌝* (0) | 2023.02.15 |
23.01.13 [코바야시 유이] 🧧* (0) | 2023.01.13 |
22.12.27 [코바야시 유이] 🐅* (1) | 2022.12.28 |