본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 코바야시 유이

23.03.29 [코바야시 유이] 🐻‍❄️*

by JustBeat 2023. 3. 29.

肩掛けバッグの紐千切れるし、

紙袋の紐も千切れるし、

7年使ってた鏡割れるし、

なんか、小林、やばそう

어깨에 거는 가방의 끈이 떨어지고,

종이봉투의 끈도 떨어지고,

7년 사용해온 거울이 깨지고,

뭔가, 코바야시, 위험한 것 같아

小林由依です

こんばんは

코바야시 유이입니다

안녕하세요

あったかくなってきたのかな〜

따뜻해진걸까~

地味に寒かったりして、

服装が難しいです。

제 기준에서는 춥기도 해서,

복장이 어렵네요.

そして気づいたら3月が終わりそうでした

그리고 정신 차려보니 3월이 끝나가고 있었습니다

UNIVERSAL STUDIOS JAPANにて開催されたユニ春!ライブに出演させていただけたり、

ミーグリも沢山して皆さんとお話しできてとても嬉しかったです〜

UNIVERSAL STUDIOS JAPAN에서 개최된 유니바루(유니 봄)! 라이브에 출연하게 되었고,

미그리도 많이 해서 여러분들과 이야기할 수 있어 너무나 기뻤습니다〜

明日は20:00から

5thシングル購入者限定配信ミニライブがありますので、

ぜひご覧いただけたら嬉しいです〜

내일은 20:00부터

5th 싱글 구입자 한정 방송 미니라이브가 있기 때문에

꼭 봐주셨으면 좋겠습니다〜

ここで初披露の楽曲もあるので、

振り付けなど楽しみにしていてください〜

여기서 첫 피로하는 곡도 있으니까,

안무 등을 기대해주세요~

そしてもうすぐ4月になりますが、

그리고 이제 곧 4월이 되는데,

3rdツアーのリハーサルがだんだんと始まってきまして

皆んな準備しています〜

3rd 투어의 리허설이 차츰 시작되고 있어서

모두 준비하고 있습니다~

Buddiesの皆さんとまた素敵な思い出を作れるように

リハーサル頑張りますね〜

Buddies 여러분들과 또 멋진 추억을 만들 수 있도록

리허설 열심히 할게요~

もう少し書こうかなと思いましたが、

それは4月入ってからにします〜

조금 더 써볼까나 라고 생각했는데,

그건 4월에 들어가고 나서 할게요~

今日はゆるめのブログで失礼しました🙇

오늘은 조금 가벼운 느낌의 블로그로 실례했습니다🙇

see you again ⊿⊿

다음에 또 만나요 ⊿⊿