본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/무라이 유우(3기생)

23.03.15 [무라이 유우] 처음 뵙겠습니다. 무라이 유우입니다.

by JustBeat 2023. 3. 15.

みなさん、はじめまして 

여러분, 처음 뵙겠습니다

 

ブログを開いてくださりありがとうございます。いとは(向井純葉)からバトンを受け取り、今日はわたしが担当させていただきます。

블로그를 열어주셔서 감사합니다. 이토하(무카이 이토하)로부터 바톤을 넘겨받아, 오늘은 제가 담당하게 되었습니다.

 

 

櫻坂46三期生 東京都出身 18 

村井優(むらいゆう)です。

사쿠라자카46 3기생 도쿄도 출신 18세

村井優(무라이 유우)입니다.

 

 

 

これからよろしくお願いいたします!

앞으로 잘 부탁드립니다!

 

まずは簡単に自己紹介をさせていただきます!☺︎

우선은 간단하게 자기소개를 하겠습니다! ☺︎

・名前

村井優(むらいゆう)

・生年月日

2004年8月18日

・性格

マイペース、穏やか、優柔不断

普段のわたしは行動や考えることがゆっくりでマイペースです。

また優柔不断なところがあり、お洋服を買いに行くときはなかなか決められずにずっと迷ってうろうろしています。。!

・이름

村井優(무라이 유우)

・생년월일

2004년 8월 18일

・성격

마이페이스, 온화함, 우유부단

평소의 저는 행동이나 생각하는 게 느긋하고 마이페이스입니다.

또 우유부단한 점이 있어서, 옷을 사러 갈 때는 좀처럼 결정을 내리지 못해 계속 망설이며 우왕좌왕해버립니다。。!

 

 

・似ている動物

うさぎ

・닮은 동물

토끼

 

ジャンプが得意なことと目がまるいことからわたしはうさぎに似ているのかなと思いました。

점프가 특기인 점과 눈이 동그랗다는 점에서 저는 토끼와 비슷하려나 라고 생각했습니다.

 

皆さんの元へピョンと飛んでいきます 🐇➰

여러분들 곁으로 깡충하고 뛰어갈게요🐇➰

 

 

 

これから皆さんにわたしのことを沢山知っていただけたら嬉しいです!☺︎

앞으로 여러분들께서 저에 대해 많이 알아주셨으면 좋겠습니다! ☺︎

 

 

 

 

うさ耳を頑張って描いてみました〜✍🏻🐰

わたしは絵のセンスがあまりないので苦戦しました。。。()

토끼 귀를 열심히 그려봤습니다〜✍🏻🐰

저는 그림 센스가 별로 없기 때문에 고전했습니다。。。(웃음)

 

 

 

 

 

⚪️おもてなし会のお話し⚪️

⚪️오모테나시회의 이야기⚪️

 

おもてなし会に来てくださった方々、配信で観てくださった方々、ありがとうございました!

오모테나시회에 와주셨던 분들, 방송으로 봐주셨던 분들께, 감사드립니다!

 

楽しんでいただけたでしょうか〜?👀💭

즐겨주셨나요~? 👀💭

 

わたしはおもてなし会での皆さんとの時間が今まで感じたことがないほどに本当にとってもとっても幸せでした。😌🤍 夢みたいでした。

저는 오모테나시회에서의 여러분들과의 시간이 지금까지 느껴본 적이 없을 정도로 정말로 너무나 행복했습니다. 😌

🤍꿈만 같았습니다.

 

おもてなし会1日目、本番直前に初めてみんなで櫻坂の円陣をしました。

そこで初めてBuddiesの皆さんの歓声を聴いたのですが、その瞬間体がゾワッとして鳥肌が立って自然と涙がこぼれました。

応援してくださっている方々を初めて直で感じることができて、信じられない気持ちと嬉しい気持ちが一気に込み上げてきたのだと思います。

오모테나시회 1일째, 본 무대 직전에 처음으로 모두 함께 사쿠라자카의 원진을 했습니다.

거기서 처음으로 Buddies 여러분들의 환호성을 들었는데, 그 순간 몸이 오싹하며 소름이 돋아서 자연스레 눈물이 흘러내렸습니다.

응원해주시는 분들을 처음으로 직접 느낄 수 있어서, 믿기지 않는 감정과 기쁜 감정이 한순간에 치밀어올랐던 거라고 생각합니다.

 

 

そしてお披露目直後のおもてなし会だったので不安も沢山あったのですが、わたしのタオルやペンライト、生写真を持ってくださっていた方々がいらっしゃいました。

今も思い出してはずっと嬉しさを噛み締めてニコニコしています。本当にありがとうございます。 ♡

그리고 첫선을 보인 직후의 오모테나시회였기 때문에 불안감도 많이 들었지만, 제 타올이나 펜라이트, 생사진을 들어주시고 있는 분들이 계셨습니다.

지금도 (그 때를) 떠올리고선 쭉 기쁨을 곱씹으며 히죽히죽하고 있습니다. 정말로 감사드립니다. 

 

決意表明でもお話させていただいたのですが、わたしは応援してくださる皆さんのいつどんなときでも優しく側で寄り添ってあげられるような存在になりたいです。

そしてこれから大好きな皆さんと一緒にずっと前に前に走り続けていきたいです!

결의표명에서도 이야기했었는데, 저는 응원해주시는 여러분들의 언제 어느 때라도 상냥하게 곁에 다가가 줄 수 있는 존재가 되고 싶습니다.

그리고 앞으로 사랑하는 여러분들과 함께 쭉 앞으로 앞으로 계속 달려나가고 싶습니다!

 

 

 

 

ミニライブでは1曲目のNobody's faultでセンターを務めさせていただきました。

미니라이브에서는 첫 곡인 Nobody's fault에서 센터를 맡게 되었습니다.

 

ドキュメンタリーでもあったように、わたしはパフォーマンスの中で感情を表現するのが少し苦手です。どうしたら表情や目力で曲の世界観や感情を伝えることができるか沢山悩みました。

다큐멘터리에서도 있었던 것 처럼, 저는 퍼포먼스 중에 감정을 표현하는 게 조금 서투릅니다. 어떻게 하면 표정이나 강렬한 눈빛으로 곡의 세계관과 감정을 전할 수 있을까 많이 고민했습니다.

 

わたしはこのNobody's faultという曲で櫻坂46に加入することへの強い覚悟と意思を持って披露させていただきました。

저는 이 Nobody's fault라는 곡에서 사쿠라자카46에 가입한다는 것에 대한 강한 각오와 의지를 가지고 피로했습니다.

 

そして、

그리고,

 

"ダンサーとアイドルの違い"

"댄서와 아이돌의 차이"

 

とても難しくて明確な答えは出ていないものの自分なりに沢山考えました。

너무나 어려워서 명확한 답을 내지 못했지만 제 나름대로 많이 생각했습니다.

 

Nobody's faultのパフォーマンス、わたしはアイドルとして皆さんに感情を伝えることができていたでしょうか

Nobody's fault의 퍼포먼스, 저는 아이돌로서 여러분들께 감정을 잘 전달할 수 있었을까요

 

 

Nobody's fault の前、Overtureが流れてステージ下の階段で待機しているとき心臓が飛び出そうなくらい緊張していたのですが、その様子を見たなぎ(小島凪紗)がわたしの背中を思いっきり叩いてくれました。

その瞬間に緊張が吹き飛んで、やるぞ!という気持ちが勝って気合いが入りました。

Nobody's fault의 전Overture가 흐르고 무대 아래의 계단에서 대기하고 있을 때 심장이 터질 정도로 긴장하고 있었는데, 그 모습을 본 나기(코지마 나기사)가 제 등을 힘껏 두들겨줬습니다.

그 순간에 긴장이 사라지고, 해보자! 라는 마음이 앞서와서 기합이 들어갔습니다.

 

これからもライブ本番前はメンバーに背中を叩いてもらおうと思います!(  •̀ •́ )

앞으로도 라이브 본 무대 전에는 멤버에게 등을 두들겨달라고 해야지 라고 생각했습니다!(  •̀ •́ )

 

 

 

 

そして、、、

그리고...

 

 

もうすぐ初めてのミート&グリートがあります!!

本当に本当に楽しみで、最近は頭の中がミート&グリートのことでいっぱいです🙊🫶🏻

はやくお話ししたいです🤍

이제 곧 첫 Meet&Greet 가 있습니다!!

정말로 정말로 기대되서, 최근에는 머릿속이 Meet&Greet에 대한 생각으로 한가득입니다 🙊🫶🏻

빨리 이야기하고 싶어요🤍

 

 

そしてそして、、、

그리고 그리고...

 

 

皆さんが送ってくださったファンレターが届いていることを先ほどマネージャーさんからお聞きしました。

여러분들이 보내주신 팬레터가 도착해있다는 걸 조금 전 매니저 분으로부터 들었습니다.

 

本当にありがとうございます。

とってもとっても嬉しいです😭🫶🏻

정말로 감사드립니다.

너무나 기쁩니다😭🫶🏻

 

皆さんの11つのお手紙、ゆっくりとじっくりと大切に読ませていただきます。☺︎

여러분들의 한 장 한 장의 편지, 찬찬히 차분히 소중하게 읽겠습니다. ☺︎

 

 

 

 

 

 

 

 

これはこの前りか(石森璃花)とりこ(遠藤理子)と一緒に遊んだときに撮った自撮りです!

カラオケに行って3人で夏の近道を歌いました〜

이건 요전에 리카(이시모리 리카)와 리코(엔도 리코)와 함께 놀았을 때에 찍었던 셀카 사진입니다!

카라오케에 가서 셋이서 여름의 지름길을 불렀습니다~

 

この日は髪を結んで伊達メガネをしてみました。いつもと少し違う雰囲気で大人っぽくなりました👩🏻🥂

이 날은 머리카락을 묶고 패션 안경을 써봤습니다. 평소와 조금 다른 분위기라 어른스러워졌어요👩🏻🥂

 

 

 

ここまで読んでくださりありがとうございます!

今日はこのくらいで終わりにします

여기까지 읽어주셔서 감사합니다!

오늘은 이 쯤에서 마무리할게요...!

 

次回のブログも見てくださったら嬉しいです!

다음번 블로그도 봐주셨으면 좋겠습니다!

₎ ♡

 

 

 

 

明日の担当はみう(村山美羽)です!

내일 담당은 미우(무라야마 미우)입니다!

 

よく3期生みんなのメイクをしてあげたり髪を巻いてくれたりとお姉ちゃんな一面もあります🙊

자주 3기생 모두의 메이크업을 해주거나 머리카락을 말아주거나 하는 언니같은 일면도 있습니다🙊

 

明日のみうのブログ、楽しみです!ᕷ

내일의 미우의 블로그, 기대되네요!ᕷ