본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 코바야시 유이

22.08.27 [코바야시 유이] 🎐*

by JustBeat 2022. 8. 28.

夜10時に寝て朝5時にスッキリ起きて

あ〜今日はとってもいい1日になりそうだって

テレビつけたらてんびん座12位の占い画面。

밤 10시에 자서 아침 5시에 상쾌하게 일어나

아~오늘은 너무나 좋은 하루가 될 것 같아 라고

TV를 켰더니 천칭자리가 12위인 운세 화면.

もうええわ二度寝してやる。

이제 됐어 다시 자주마.

小林由依です

코바야시 유이입니다

こんばんは

안녕하세요

8月も、もう終わりが近づいていますが、

皆さん櫻坂46 1stアルバム『As you know?』は

ゲットしていただけましたか?

8월도, 이제 마지막이 가까워있는데,

여러분 사쿠라자카46 1st 앨범 『As you know?』는

GET해주셨나요?

1stシングルから4thシングルまでの様々な楽曲と、

新曲5曲が収録されています

1st 싱글부터 4th 싱글까지의 다양한 노래와,

신곡 5곡이 수록되어 있습니다

アルバムリード曲の「摩擦係数」は、

すでに何度か披露させていただく場がありました

앨범 리드곡인 「마찰계수」는

이미 몇 번인가 피로했던 때가 있었습니다

ミーグリなどでも感想を頂けてとても嬉しかったです

미그리 등에서도 감상을 들어서 너무나 기뻤습니다

沖縄にて撮影したアルバムのアートワークもとても素敵に仕上がっていて、

今までのアートワークとはまた一味違った雰囲気が楽しめると思います

오키나와에서 촬영했던 앨범의 아트웍도 너무나 멋지게 완성되어 있어서,

지금까지의 아트웍과는 또 조금 다른 분위기를 즐길 수 있을거라고 생각합니다

封入されているブックレットには、より沢山の写真が載っているので、ぜひじっくり楽しんでください

봉입되어있는 부클렛에는, 더 많은 사진이 실려있으니까, 꼭 찬찬히 즐겨주세요

 

衣装も新鮮でした〜

의상도 신선했습니다~

東京へ帰る飛行機に乗る前、あまり時間がなかったので

ふーちゃんとゆっかーと土生ちゃんと一緒に爆速でソーキそばを食べました〜🤤

도쿄로 돌아오는 비행기에 탑승하기 전, 별로 시간이 없었기 때문에

후~쨩과 윳카와 하부쨩과 함께 광속으로 소키소바를 먹었습니다~🤤

沖縄、また行きたいです

오키나와, 또 가고 싶어요

発売日には、アートワークを展示してくださった渋谷ストリームさんと、

발매일에는, 아트웍을 전시해주셨던 시부야 스트림과

いつも愛のこもった展開をしてくださっている

SHIBUYA TSUTAYAさんにお邪魔させていただき

항상 애정이 담긴 전시를 해주시고 있는

시부야 츠타야에 방문해서

サインなど書かせていただきました!

싸인 등을 했습니다!

見に来てくださった方いますか〜?

보러 와주셨던 분 있나요~?

 

また、アルバムリリースに伴い

또, 앨범 발매와 더불어

TV LIFEさん

TVガイドさん

モデルプレスさん

リアルサウンドさん

DAMチャンネルさん

TV LIFE

TV가이드

모델프레스

리얼사운드

DAM채널

に取材もしていただきました!ありがとうございます

에서 취재도 해주셨습니다! 감사드립니다

DAMチャンネルさんは、web限定動画が公開中です

DAM채널은, web 한정 영상이 공개중입니다

そして全国のカラオケ店で動画も流れていますので、

遊びに行った際には、ついでに見ていただけたら嬉しいです!

그리고 전국의 카라오케점에서 영상도 나오고 있으니까,

놀러갈 때엔, 그 기회에 봐주셨으면 좋겠습니다!

櫻坂46 1stアルバム『As you know?』

ぜひ宜しくお願いします🌸

사쿠라자카46 1st 앨범『As you know?』

부디 잘 부탁드립니다🌸

---------------

先日、『W-KEYAKI FES.2022』の

振替公演を開催することが出来ました!

요전에、『W-KEYAKI FES.2022』의

대체공연을 개최할 수 있었습니다!

一度中止になってしまった公演を、

1ヶ月で再演出来るなんて本当に奇跡のようなことで、

한 번 중지가 되어버렸던 공연을,

한 달 안에 재연할 수 있다니 정말로 기적같은 일이라,

感謝してもしきれないです🥲

아무리 감사해도 부족합니다🥲

1日目は、まだ直接皆さんの前で披露していなかった楽曲や、新曲も披露させていただきました!

1일차는, 아직 직접 여러분들 앞에서 피로하지 않았던 노래나, 신곡도 피로했습니다!

ライブ配信はありませんでしたが、

多くの方に楽しんでいただけていたら嬉しい限りです

라이브 방송은 없었지만,

많은 분들께서 즐겨주셨다면 기쁘기 그지 없습니다

そして2日目は、

原田葵と尾関梨香の卒業セレモニーを行いました

그리고 2일차는,

하라다 아오이와 오제키 리카의 졸업 세레머니를 했습니다

7年間一緒に苦楽を共にしてきた同期を

思い出の地から暖かく送り出すことが出来て良かったです

7년간 함께 고락을 함께 해온 동기를

추억의 땅에서 따뜻하게 배웅할 수 있어서 좋았습니다

寂しい気持ちはもちろんありますが、

葵とはまだ一緒にスイーツ巡りする約束が果たせていないですし、

슬픈 기분은 물론 들지만,

아오이와는 아직 함께 스위츠 순례를 하자는 약속이 이뤄지지 않았고,

おぜとは、ふーちゃんと3人でグループメールまで作って旅行に行く計画を立てていたのですがそれも果たせていないので、

오제와는, 후~쨩과 셋이서 그룹 메일까지 만들어서 여행 갈 계획을 세우고 있었는데 그것도 이뤄지지 않았기 때문에,

これからもしつこく連絡とるつもりです。←

앞으로도 끈질기게 연락할 계획입니다. ←

お互いの場所で、一緒に頑張れたら良いな

서로의 장소에서, 함께 열심히 할 수 있었으면 좋겠어요

会場にお越しくださった皆様、

配信をご覧くださった皆様、

회장에 와주셨던 여러분,

온라인 방송을 봐주셨던 여러분,

ありがとうございました🗻❕

감사드립니다🗻❕

---------------

ケヤキフェスが終わり、、

케야키 페스가 끝나고..

今年も全国アリーナツアーを開催させていただくことになりました!

올해도 전국 아레나 투어를 개최하게 되었습니다!

今年は、大阪 広島 宮城 愛知 福岡 東京 の

6都市回らせていただきます

올해는, 오사카, 히로시마, 미야기, 아이치, 후쿠오카, 도쿄의

6도시를 돕니다

ファイナルは櫻坂46として初めての東京ドーム

파이널은 사쿠라자카46로서 처음인 도쿄 돔

そしてこのファイナル公演をもって、

菅井友香がグループから卒業します。

그리고 이 파이널 공연을 마지막으로,

스가이 유우카가 그룹을 졸업합니다.

ゆっかーとの最後のライブ、沢山楽しみたいですし、

今いるメンバーで今しか出せない櫻坂46をお魅せしたいと思います

윳카ー와의 마지막 라이브, 많이 즐기고 싶고,

지금 있는 멤버로 지금밖에 낼 수 없는 사쿠라자카46를 보여드리고 싶다고 생각합니다

ぜひ会いに来てください😌

꼭 만나러 와주세요😌

---------------

ローソンpresents日向坂46のほっとひといき!

2週続けてお邪魔させていただきました🙇

로손 presents 히나타자카46의 한숨돌리기!

2주 연속으로 방문하게 되었습니다🙇

影山優佳ちゃんと一緒に沢山お話ししましたよ〜

影ちゃんとあんなにお話しするのも大分久しぶりだったのでとても嬉しかったです!

카게야마 유우카쨩과 함께 많이 이야기했어요~

카게쨩과 그렇게 이야기를 하는 것도 꽤 오랜만이었기 때문에 매우 기뻤습니다!

AuDeeにて、

限定アフタートークもお聴きいただけるのでぜひ!

AuDee에서,

한정 애프터 토크도 들을 수 있으니까 부디!

また沢山、色んな場所で交流できると良いなぁ

또 많이, 여러 장소에서 교류할 수 있으면 좋겠어요

---------------

お知らせ

공지

◇明日8月28日放送の『逃走中』に

出演させていただきます、、、!!

◇내일 8월 28일 방송의 『도주중』에

출연합니다、、、!!

とーっても緊張して、とーっても怖くて

とーっても楽しかったです

엄~청 긴장하고, 엄~청 무서웠고

엄~청 즐거웠습니다

今回は初島にて行われ、島民の方と協力したり、

ミッションの内容もすごく面白いです

이번 회는 하츠시마에서 열려서, 도민 분들과 협력하기도 하고,

미션 내용도 매우 재미있습니다

夜7時から、ぜひお楽しみください🏃💨

저녁 7시부터, 부디 기대해주세요🏃💨

書きたいことが沢山あって長くなってしまいました

お読みいただきありがとうございます

쓰고 싶은 게 많아서 길어져버렸습니다

읽어주셔서 감사합니다

see you again⊿⊿

다음에 또 만나요⊿⊿