본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 세키 유미코

22.08.04 [세키 유미코] 🌸。

by JustBeat 2022. 8. 4.

ブログを開いて下さりありがとうございます。櫻坂46の関有美子です🐱

블로그를 열어주셔서 감사합니다. 사쿠라자카46 세키 유미코입니다🐱

櫻坂46の1stアルバム『As you know?』が発売になりました!

사쿠라자카46의 1st 앨범 『As you know?』가 발매되었습니다!

色んなことがありましたが、無事発売日を迎えることが出来てとても嬉しいです。

여러가지 일이 있었습니다만, 무사히 발매일을 맞이할 수 있어서 너무나 기쁩니다.

このアルバムは櫻坂46の今がぎゅぎゅっと詰め込まれた作品となっています。

ぜひ大切に聴いてほしい1枚となりました。

이 앨범은 사쿠라자카46의 지금이 꽉꽉 차있는 작품으로 되어 있습니다.

부디 소중히 들어주셨으면 하는 1장입니다.

みんなが笑顔のジャケ写だからなのか、はじめてのアルバムだからなのか、形になったものを見て手元に届いてみると、いつも以上に感動してしまいました。

모두가 웃는 얼굴의 자켓 사진이기 때문인지, 첫 앨범이기 때문인지, 형태로 갖춰진 걸 보고 손에 도착해보니, 평소 이상으로 감동해버렸습니다.

きっと私にとってずっとずっと大切な宝物になるんだと思います。

분명 제게 있어서 쭉 계속 소중한 보물이 될거라고 생각합니다.

このアルバム制作、発売に関わってくださった全ての皆様へ感謝の気持ちでいっぱいです。

이 앨범 제작, 발매에 관여해주신 모든 분들께 감사한 마음으로 가득합니다.

もちろん、手にとってくださったあなたにも。

本当にいつもありがとうございます☺︎

물론, 손에 넣어주신 당신께도.

정말로 항상 감사드립니다☺︎

発売日に渋谷ストリームさんとSHIBUYA TSUTAYAさんにお邪魔させていただきました!

발매일에 시부야 스트림과 시부야 츠타야에 방문했습니다!

まずは渋谷ストリームさんの #ゆみこかめら

우선은 시부야 스트림의 #유미코카메라

この写真がすごく好きです。

이 사진이 너무나 좋습니다.

 

そしてSHIBUYA TSUTAYAさん

그리고 시부야 츠타야

めちゃくちゃわらってる!

엄청 웃고 있어!

なんと、今回メンバーひとりひとりのコーナーを作っていただいていました!

嬉しすぎて写真いっぱい撮っちゃった!

무려, 이번에 멤버 하나 하나의 코너를 만들어주셨습니다!

너무나 기뻐서 사진을 많이 찍어버렸어!

本当に愛で溢れていて心があったかくなりました。

정말로 사랑으로 넘쳐있어서 마음이 따뜻해졌습니다.

 
 
 
 

たくさんサインかいたよー!

ぜんぶみつけてね。

많이 싸인을 썼어요~!

전부 찾아봐줘요.

 

たくさんの想いをぜひ受け取ってください。

『As you know?』よろしくお願いします。

많은 마음들을 꼭 받아들여주세요.

『As you know?』 잘 부탁드립니다.

いまわたしは

これが櫻坂46だ!

지금 저는

이것이 사쿠라자카46야!

と自信を持って言い切ることができます☺︎

라고 자신을 갖고 단언할 수 있습니다☺︎

では最後に

그러면 마지막으로

夏だし!

髪の毛にインナーカラーいれちゃった!

여름이고!

머리카락에 이너컬러 넣어버렸어!

以上!

이상!

じゃあ、今日はここまでです!

그러면, 오늘은 여기까지입니다!

最後までお読みいただきありがとうございました!

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!

関有美子🐱

세키 유미코🐱