본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 세키 유미코

22.07.06 [세키 유미코] 🌸。

by JustBeat 2022. 7. 6.

ブログを開いて下さりありがとうございます。櫻坂46の関有美子です🐱

블로그를 열어주셔서 감사합니다. 사쿠라자카46 세키 유미코입니다🐱

先日のそこさくでハウルの問題を答えさせていただきました!

요전의 소코사쿠에서 하울 문제를 답했었습니다!

わーい☺︎

예~이☺︎

私は小さい頃からジブリ作品が大好きです。

今日はそんな趣味を綴ってみたいと思います。

저는 어렸을 적부터 지브리 작품을 정말로 좋아했습니다.

오늘은 그런 취미를 써보려고 합니다.

ジブリ作品との出会いは実家にあったビデオテープでした。

지브리 작품과의 만남은 본가에 있었던 비디오 테이프였습니다.

となりのトトロ、魔女の宅急便、風の谷のナウシカ、天空の城ラピュタ、ハウルの動く城。

이웃집 토토로, 마녀 배달부 키키, 바람 계곡의 나우시카, 천공의 성 라퓨타, 하울의 움직이는 성.

トトロに会いたくてどんぐり集めするのが好きだったし、キキが旅の準備する場面を真似してバックに大切なものを詰め込むのが好きでした。

토토로와 만나고 싶어서 도토리 모으기 하는 걸 좋아했었고, 키키가 여행 준비를 하는 장면을 따라하며 가방에 소중한 것들을 가득 담는 걸 좋아했었습니다.

どの作品も大好きでよく観ていたのですが特に観ていたのがハウルの動く城です。

모든 작품을 다 정말로 좋아해서 자주 봤었는데 특히 봤었던 게 하울의 움직이는 성입니다.

ハウルもソフィーもカルシファーも世界観も全部全部好きでセリフも言えるくらい何回も観ました。

하울도 소피도 캘시퍼도 세계관도 전부 다 좋아해서 대사도 말할 수 있을 정도로 몇 번이고 봤습니다.

 

いつかの写真。

ジブリの世界観に住んでみたい。

언제인가의 사진.

지브리의 세계관에서 살아보고 싶어.

そんな私は6月29日で24歳になりました。

お祝いしてくださった皆さん本当にありがとうございました☺︎

嬉しかったです!

그런 저는 6월 29일로 24세가 되었습니다.

축하해주셨던 여러분 정말로 감사합니다☺︎

기뻤습니다!

24歳も楽しく元気に過ごせたら幸せだなと思います。

ぜひ一緒にたくさん楽しんで幸せになりましょう☺︎

24세도 즐겁고 힘차게 보낼 수 있으면 좋겠다고 생각합니다.

부디 함께 많이 즐기며 행복해집시다☺︎

櫻坂46 1stアルバム『As you know?』のアートワークが解禁になりました。

皆さん見ていただけましたか?

사쿠라자카46 1st 앨범 『As you know?』의 아트워크가 해금되었습니다.

여러분 봐주셨나요?

メンバーの笑顔をみると嬉しい気持ちになります。

멤버의 웃는 얼굴을 보니 마음이 기뻐집니다.

これからたくさんの情報が解禁されていくと思うので楽しみにしててくださいね。

앞으로 많은 정보가 해금되어나갈거라고 생각하니까 기대해주세요.

そしてそんなアルバムのミーグリの第一次受付が始まっています。

그리고 그런 앨범의 미그리 제 1차 접수가 시작해있습니다.

私とお話ししたいと思ってくださった皆さん、ぜひ会いにきてくださると嬉しいです。

저와 이야기하고 싶다고 생각해주신 여러분, 꼭 만나러 와주시면 좋겠습니다.

割と多趣味な方なので色んな話ができると思います!

생각보다 취미가 많은 편이기 때문에 다양한 이야기를 할 수 있을거라고 생각해요!

申し込みは明日の14時までです。

楽しみに待っています☺︎

신청은 내일 14시까지입니다.

기대하며 기다리고 있겠습니다☺︎

じゃあ、今日はここまでです!

그러면, 오늘은 여기까지입니다!

最後までお読みいただきありがとうございました!

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!

関有美子🐱

세키 유미코🐱