본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 세키 유미코

21.08.18 [세키 유미코] 🌸。

by JustBeat 2021. 8. 18.

ブログを開いて下さりありがとうございます。櫻坂46の関有美子です🐱

블로그를 열어주셔서 감사합니다. 사쿠라자카46 세키 유미코입니다🐱

#ゆみこかめら

#유미코카메라

16日発売のEX大衆さんに夏鈴と載せていただいています☺︎

16일 발매의 EX대중에 카린과 함께 실려있습니다☺︎

こんなに一緒にいるのに、なんと2人での撮影は初めてでした!

嬉しかったなあ。

ぜひよろしくお願いします。

이렇게 함께 있는데도, 무려 둘이서의 촬영은 처음이었습니다!

기뻤어요.

부디 잘 부탁드립니다.

そして櫻坂46の3rdシングル『流れ弾』の発売が決定しました!

그리고 사쿠라자카46의 3rd 싱글 『유탄』의 발매가 결정되었습니다!

皆さんがいるから私たちは新しいシングルを出すことができます。

本当にいつもありがとうございます!

여러분들이 있기 때문에 저희들은 새로운 싱글을 낼 수 있습니다.

정말로 항상 감사드립니다!

私は人生において、どんな些細な小さい事でも、期待をしてもらえないことが1番悲しいと感じてしまいます。

なので、皆さんに期待していただける自分でいたいです。

저는 인생에서, 어떤 사소하고 작은 일이라도, 기대를 받지 못한다는 게 가장 슬프다고 느껴버립니다.

그래서, 여러분들께서 기대해주시는 저로 있고 싶습니다.

そして本日から明日の14:00までミーグリの二次応募が始まっています☺︎

그리고 오늘부터 내일 14:00까지 미그리의 2차 응모가 시작해있습니다☺︎

いつも私を支えてくださってありがとうございます。

皆さんのお顔を見ることができて直接お話しさせていただけると、たくさん元気をもらえて明日からも頑張るぞ!っていう気持ちになります。

항상 저를 지지해주셔서 감사드립니다.

여러분들의 얼굴을 볼 수 있고 직접 이야기할 수 있으면, 많은 힘을 받고 내일도 열심히 해야지! 라는 마음이 듭니다.

皆さんのミーグリにはそんなすごい力があるんですよー!

ぜひ、私に少しあなたの力を分けにきてくださると嬉しいです☺︎

すごく楽しみに待っています。

모두의 미그리에는 그런 굉장한 힘이 있어요~!

부디, 저에게 당신의 힘을 조금 나눠주러 와주시면 좋겠습니다☺︎

많이 기대하며 기다리고 있을게요.

ブログではこんな感じですが、ミーグリではやっほー!って感じなので気軽に会いにきてください(笑)

블로그에서는 이런 느낌이지만, 미그리에서는 얏호~! 라는 느낌이니까 가벼운 마음으로 만나러 와주세요 (웃음)

https://fortunemusic.jp/sakurazaka46_202110/

最近、バイオリンを始めたくて始めたくてうずうずしてるんですよ☺︎

私はジブリが大好きで久石譲さんの音楽が大好きなので、オーケストラで聴いてると弦楽器っていいなーって。

최근, 바이올린을 엄청 시작하고 싶어서 근질근질하고 있어요☺︎

저는 지브리를 매우 좋아해서 히사이시 조상의 음악을 엄청 좋아하기 때문에, 오케스트라로 듣고 있으면 현악기라는 건 좋구나~ 라고 생각.

でも難しそうだからフルートより慎重になってます。

フルートもせっかく買ったし習いにいきたいなあ。

하지만 어려울 것 같아서 플루트보다 신중을 기하고 있습니다.

플루트도 모처럼 샀고 배워나가고 싶어요.

最近と言えば、時間がある時を見つけてワンピースを読み返してました。

ちょうど今パンクハザード編で、いろいろ忘れてるところとかあって楽しいです☺︎

최근이라고 하면, 시간이 있을 때를 찾아내서 원피스를 다시 읽고 있습니다.

마침 지금 펑크하자드(펑크해저드)편인데, 여러가지로 잊고 있던 부분 등이 있어서 재미있어요☺︎

っていう私の趣味事情でした。

라는 저의 취미 사정이었습니다.

布使いのわたし。

천을 사용하는 나.

じゃあ、今日はここまでです!

그러면, 오늘은 여기까지입니다!

最後までお読みいただきありがとうございました!

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!

関有美子🐱

세키 유미코🐱