懐かしいなあって思える、そんな日にしたい。
그리워라고 생각할 수 있는, 그런 날을 보내고 싶어.
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
もう夏ですね
정말 여름이네요
ユニゾンエアーさん、ひな図書さん、ひなこいさんでは浴衣のメンバーが新しく登場していますよね
유니존에어, 히나도서, 히나코이에서는 유카타 차림의 멤버가 새롭게 등장하고 있어요
日向坂のメンバーになって、こうして季節を感じられるものをお仕事としてたくさん経験できることが本当に幸せです
히나타자카 멤버가 되고, 이렇게 계절을 느낄 수 있는 걸 일로서 많이 경험할 수 있다는 게 정말로 행복합니다
特に私は寒いより暑いが好き、つまり夏が比較的好き!なので最近は特に幸せですね
笑
특히 저는 추운 것보다 더운 게 좋아, 요컨대 여름을 비교적 좋아해! 그렇기 때문에 최근엔 특히 행복해요
(웃음)
そんなわけで今日は浴衣影ちゃんをお見せします
1枚目、大事だから悩んだんだけど…
그래서 오늘은 유카타 카게쨩을 보여드릴게요
첫 장째, 소중하니까 고민했는데...
じゃん!わかるかな〜?
けやき坂時代にB.L.T.さんの表紙を全員で務めさせていただいたときの!
쨘! 아실려나~?
히라가나 케야키자카 시절에 B.L.T.의 표지를 전원이서 맡았을 때의!
この写真はまなもが撮ってくれたんだよ〜、よく覚えてるでしょ?私
이 사진은 마나모가 찍어줬었어요~, 잘 기억하고 있죠? 나
これは2017年か2018年の個別握手会!
史帆に借りた浴衣だったと思います
이건 2017년인가 2018년의 개별악수회!
시호에게 빌린 유카타였다고 생각해요
この日は握手会の後に文化祭っていう充実した日だった
이 날은 악수회 후에 문화제라는 충실한 날이었어요
ユニゾンエアーさんの最新浴衣っ
モダンな感じがすごくお気に入りです
유니존에어의 최신 유카타
모던한 느낌이 매우 마음에 들어요
そして謎の流し目。
그리고 수수께끼의 곁눈질.
全身はこんな感じでした!
전신은 이런 느낌이었습니다!
浴衣の写真や着物の写真がまだまだ色々ありますので、
次の機会にまた見せさせてください
유카타 사진이나 기모노 사진이 아직 여러가지가 더 있기 때문에,
다음 기회에 또 보여드릴게요
ゲームアプリたちをこの夏も一緒に楽しもうねー!
게임 어플리케이션들을 이 여름도 함께 즐겨봐요~!
今日はサッカー男子日本代表、スペイン戦!!!!!
応援する準備もばっちり!!!!!!!
오늘은 일본 남자축구대표팀, 스페인전!!!!!
응원할 준비도 제대로!!!!!!!
それじゃまた!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
21.08.06 [카게야마 유우카] 2주 (0) | 2021.08.06 |
---|---|
21.08.05 [카게야마 유우카] 섬찟 (0) | 2021.08.06 |
21.08.02 [카게야마 유우카] 아사즈케 (0) | 2021.08.03 |
21.08.01 [카게야마 유우카] 소송채 (0) | 2021.08.01 |
21.07.31 [카게야마 유우카] 래디시(radish) (0) | 2021.07.31 |