おにくとごはんがたべたい
고기랑 밥이 먹고 싶다
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
サッカー男子日本代表のニュージーランド戦が昨日ありましたね!
일본 남자축구대표팀의 뉴질랜드 전이 어제 있었어요!
序盤から最終ラインに8人いるんじゃないかというほどの重い守備に加え、中盤でのマンツーマンディフェンスでなかなか好機に恵まれない中で迎えたPK…
초반부터 최종 라인에 8명이 있는 게 아닌가 싶을 정도의 단단한 수비에 더해, 중반에서의 맨투맨 수비로 좀처럼 호기가 많지 않은 와중에 맞이했던 PK...
キッカーはしっかりとキーパーの動きを冷静に見て、谷選手は4年前の雪辱を果たすような落ち着いた正確なセービングで、
本当にドキドキワクワクしました!
키커는 제대로 키퍼의 움직임을 냉정하게 보고, 타니 선수는 4년 전의 설욕을 달성하는 듯한 침착하고 정확한 세이브로,
정말로 두근두근 설레였습니다!
試合を終えるごとに次の試合が楽しみになってくるのは本当にすごいことだと思います!
시합을 마칠 때마다 다음 시합이 기대되는 건 정말로 대단한 일이라고 생각합니다!
引き続き応援させていただきます
계속해서 응원하겠습니다
そして本日は全握ミーグリです
그리고 오늘은 전악 미그리입니다
私はまなもとのペアレーンになります
저는 마나모와의 페어 레인입니다
応募してくださった皆さんといろんなお話ができることがすごく楽しみですし、
응모해주신 여러분들과 여러가지 이야기를 나눌 수 있다는 게 너무나 기대되고,
ミーグリの合間にはメッセージで近況をお伝えしていこうと思いますので
お会いできない方もお楽しみいただければと思います
미그리 중간중간에는 메세지로 근황을 전해드려나가려고 하니까,
만나지 못하는 분도 기대해주시면 좋겠다고 생각합니다
busines's(びじねぇず)ですお見知りおきをっ
busines's(비지네즈)입니다 기억해주시길
そして本日はひなあいもあります
그리고 오늘은 히나아이도 있습니다
上半期個人的重大ニュースをメンバーみんなが発表してます!
私も参加させていただいてるので、ぜひご覧くださいっっっ!
상반기 개인적 중대뉴스를 멤버 모두가 발표합니다!
저도 참가하고 있으니까, 꼭 봐주세요~~!
それじゃまた〜
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
21.08.03 [카게야마 유우카] 여름의 카게 (0) | 2021.08.03 |
---|---|
21.08.02 [카게야마 유우카] 아사즈케 (0) | 2021.08.03 |
21.07.31 [카게야마 유우카] 래디시(radish) (0) | 2021.07.31 |
21.07.29 (2) [카게야마 유우카] 지상파 (0) | 2021.07.29 |
21.07.29 [카게야마 유우카] 그룹 리그 (0) | 2021.07.29 |