본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 세키 유미코

20.11.14 [세키 유미코] 🌸。

by JustBeat 2020. 11. 14.

ブログを開いて下さりありがとうございます。櫻坂46の関有美子です🐱

블로그를 열어주셔서 감사합니다. 사쿠라자카46 세키 유미코입니다🐱

最近ブログを書くのをすごく身構えてる自分がいることに気が付きました。

もっと気軽に書いていいんだよわたしー☺︎

최근 블로그를 쓰는 걸 엄청 자세를 갖추고서 하고 있는 저를 발견했습니다.

더 가벼운 마음으로 써도 괜찮아 나~☺︎

ということで最近撮った写真、私が見ている景色を皆さんと共有したいと思います。

라는 이유로 최근 찍었던 사진, 제가 보는 풍경을 여러분과 공유하고 싶다고 생각합니다.

この日はたくさん歩きました!

이 날은 많이 걸었습니다!

最近歩くことが好きになって何歩歩いたかなーって確認するのが好きです。

최근 걷는 게 좋아져서 몇 걸음 걸었을려나~라고 확인하는 걸 좋아합니다.

好きな音楽を聴きながら青空の下で過ごす時間がすきです。

相変わらずバンドがだいすきなのですが最近よく聴く曲を紹介します☺︎

좋아하는 음악을 들으면서 파란 하늘 아래서 보내는 시간이 좋습니다.

변함없이 밴드를 정말로 좋아하는데 최근 자주 듣는 곡을 소개할게요☺︎

RADWIMPSさんの

◯棒人間

◯透明人間18号

◯君と羊と青

◯会心の一撃

RADWIMPS분들의

◯막대인간

◯투명인간 18호

◯너와 양과 푸름

◯회심의 일격

King Gnuさんの

◯prayer X

King Gnu분들의

◯prayer X

SUPER BEAVERさんの

◯らしさ

◯人として

SUPER BEAVER분들의

◯다움

◯사람으로서

私が音楽好きということでファンの方が自分の好きな曲をトークアプリのレターでよく送ってきてくださるのがすごく嬉しいです☺︎

それで好きになった曲もいくつもあって、こうやって好きなことと好きなことを共有できるのは、やっぱり嬉しいなー☺︎

제가 음악을 좋아하기 때문에 팬 분들이 제가 좋아하는 곡을 토크 어플리케이션의 레터로 자주 보내주시는 것이 너무나 기쁩니다☺︎

그래서 좋아하게 된 곡도 몇 곡인가 있어서, 이렇게 좋아하는 것과 좋아하는 것을 공유할 수 있다는 건, 역시나 기쁘네요~☺︎

最近フィルムカメラを買いました!

カメラは大好きなのですが、まだまだ知識不足でカメラマンさんにフィルムカメラの事を色々教えていただいて買っちゃった〜( ¨̮ )

최근 필름카메라를 샀습니다!

카메라는 매우 좋아하지만, 아직도 지식부족이라 카메라맨 분께서 필름카메라에 대한 것을 여러가지로 알려주셔서 사버렸어요~( ¨̮ )

今まで使ってたカメラと今回新入りしたフィルムカメラ📷

どっちもいっぱい使ってたくさんの瞬間を記録して行こうと思います!

지금까지 사용했던 카메라와 이번에 새로 구입한 필름카메라📷

둘 다 많이 사용하며 많은 순간들을 기록해나가려고 합니다!

日曜日のこち星でカップリング曲の『なぜ恋をして来なかったんだろう?』が初OAされます!

ぜひお聴きください☺︎

일요일의 코치호시에서 커플링곡인 『왜 사랑을 해오지 않았던걸까?』가 첫 온에어됩니다!

꼭 들어주세요☺︎

じゃあ、今日はここまでです!

그러면, 오늘은 여기까지입니다!

最後までお読みいただきありがとうございました!

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!

関有美子🐱

세키 유미코🐱