前回のブログから
はや一ヶ月以上が経過してしまいました。
25歳、楽しんでおります。
ブログを更新していない間に
すっかり秋になりましたね。
ちょっと厚手のパーカー1枚で出歩ける
丁度良い気温で嬉しい。
저번 블로그로부터
빠르게도 한 달 이상이 경과해버렸습니다.
25세, 즐기고 있습니다.
블로그를 갱신하지 않은 동안에
완연히 가을이 되었네요.
조금 두꺼운 파카 1장으로 바깥을 돌아다닐 수 있는
적당한 기온이라 기뻐요.
〇〇の秋、皆さんは何を思い浮かべますか?
私は食欲の秋ですかな。
おいもが美味しい、!
あと柿と梨も大好きでこの時期になると
おばあちゃんが食べられるように剥いてくれて
それをおじいちゃんと食べてたなー、と
今年はそれがない不思議な気持ち。
2020年は自分で剥いて食べるぞ。
〇〇의 가을, 여러분은 뭘 떠올리셨나요?
저는 식욕의 가을일려나.
군고구마가 맛있어!
그리고 감과 배도 정말로 좋아해서 이 시기가 되면
할머니가 먹기 좋게 깎아주시고
그걸 할아버지와 먹었었지~, 라고
올해는 그게 없는 이상한 기분.
2020년은 스스로 깎아먹어야지.
もう秋だと思ったけど
またふと気付いた時には冬になってるんだろうなー
なんなら年明けてそうだなー
벌써 가을이라고 생각했는데
또 문득 깨달았을 때엔 겨울이 되어있겠지~
어쩌면 새해가 밝아있을 것 같아~
いぇい
예이
あやてぃーこと
吉田綾乃クリスティーです。
아야티ー라고 하는
요시다 아야노 크리스티입니다.
IMOトレーナー。
IMO 트레이닝 복.
モバメでは度々登場してるPUNYUSの総柄シリーズ。
このトレーナーを着る時は毎回どの柄にするか考えるのが出掛ける前の楽しみ◎です
모바메에서는 자주 등장하는 PUNYUS의 옷 전체에 무늬가 있는 시리즈.
이 트레이닝 복을 입을 때는 매번 어느 무늬로 할지 고민하는 게 외출하기 전의 즐거움◎입니다
10月11日
オンライン ミート&グリート
ありがとうございました!
10월 11일
온라인 Meet&Greet
감사했습니다!
握手会が出来なくなってから
皆さんとお話できる機会がなかなか無くて
その中でこうしてオンラインですが
久しぶりに直接お話できて凄く楽しかった!です!
악수회를 할 수 없게 되고부터
여러분과 이야기할 수 있는 기회가 좀처럼 없어서
그 와중에 이렇게 온라인이지만
오랜만에 직접 이야기를 할 수 있어 너무나 즐거웠습니다!!
握手会みたく
ひとつの会場にみんな集まってとかじゃなく
それぞれの場所からお顔を見て話せるって
新鮮で不思議だけど
なんだかとても良いですね◎
악수회처럼
하나의 회장에 모두 모인다든가가 아니라
각자가 서로 다른 장소에서 얼굴을 보며 이야기할 수 있다는 건
신선하고 신기하지만
뭔가 정말로 좋네요◎
初めての事で不慣れな所もあったかと思いますが
いかかでしたでしょうか??
楽しんでもらえたようでしたら何よりです☺︎
처음인 일이라 익숙하지 못한 부분도 있었을거라 생각하지만
어떠셨는지요??
즐거우셨다면 무엇보다 다행입니다☺︎
お話の時も写真も上半身しか見えてませんが
この日は全身真っ黒でした。
メイクも気持ちダークっぽく。
髪型だけコロコロ変えてました!
대화할 때도 사진도 상반신 밖에 보이지 않았지만
이 날은 전신을 새까맣게 했습니다.
메이크업도 약간 다크하게.
헤어스타일만 확 바꾸었습니다!
今週末のオンラインミート&グリートも
楽しみにしております故、
振り替えをして下さった方々
よろしくお願いします☺︎☺︎☺︎
이번 주말의 온라인 Meet&Greet도
기대하고 있으니까,
대체를 해주셨던 분들
잘 부탁드립니다☺︎☺︎☺︎
どんなお洋服にしようかなー☺︎わくわく
어떤 옷을 입어볼까나~☺︎두근두근
そしてそして
先日発表がありました、
舞台 ナナマルサンバツTHE QUIZ STAGE Oに
ゲストとして一部シーンに
出演することが決まりましたー☺︎☺︎☺︎
그리고 그리고
요전에 발표가 있었던,
무대 703X THE QUIZ STAGE O에
게스트로서 일부 장면에
출연하는 것이 결정되었습니다~☺︎☺︎☺︎
今回他の麻ヶ丘の3人とは別々ですが
久しぶりのナナサンの空気感、
今からわくわくです◎
이번에 다른 아사가오카의 3명과는 따로따로이지만
오랜만의 나나산(나나마루 산바츠:703X)의 분위기,
벌써부터 기대됩니다◎
いつ、どのタイミングで出てくるのかは
是非お楽しみに☺︎
언제, 어느 타이밍에 나올지는
꼭 기대해주시길☺︎
公式Twitter用に写真を撮ろうと
珠美と葉月と集まったけど
なんだかんだこの3人で話す事はあっても
写真はあまり撮らないから
ちょっぴり懐かしい気分だった☺︎
공식 트위터용으로 사진을 찍으려고
타마미와 하즈키와 모였는데
이러니저러니 이 세 명이서 이야기를 한 적은 있어도
사진은 별로 찍지 않았기 때문에
살짝 그리운 기분이었어요☺︎
久しぶりにりほにゃんにも会いたいなー
오랜만에 리호냥과도 만나고 싶다~
多分1回載せたかもしれないけど
懐かしさに浸ってたら載せたくなったから
もっかい載せちゃう◎
아마 한 번 올렸을지도 모르겠지만
그리움에 잠겼더니 올리고 싶어져서
한 번 더 올려버렸어◎
ここ最近、食べ歩きがしたくて
食べ歩きしてる人達の写真を見ては
行きたいリストにおさめてます◎
都内だとやっぱり浅草に行きたくて
旅行がてらふらふらしたいのは京都!
최근, 여기저기 돌아다니며 먹고 싶어져서
먹거리를 찾아 돌아다니는 사람들의 사진을 보고는
가고 싶은 리스트에 담고 있습니다◎
도내라면 역시 아사쿠사에 가고 싶고
여행을 겸해 어슬렁어슬렁 다니고 싶은 건 교토!
今年こそは京都に行こう!と年初めに意気込んだものの
それも叶わず、ただひたすら写真を見ては
欲を満たす日々です◎
올해야말로 교토에 가보자! 라고 연초에 단단히 별렀었는데
그것도 이뤄지지 못하고, 그저 줄곧 사진을 보고는
욕구를 충족시키는 매일입니다◎
そして見ていたドラマの影響もあって
ふと和菓子が食べたくなり
和菓子を買う為だけに出掛けることもしばしば。
그리고 보고 있던 드라마의 촬영도 있어서
문득 화과자가 먹고 싶어져서
화과자를 사는 목적만으로 외출을 한 적도 종종.
これは少し前に買った練り切りたち☺︎
ハロウィンーーー
이건 얼마 전에 샀던 네리키리(화과자의 종류 중 하나)들☺︎
할로윈~~~
この前はお休みの日に
琥珀糖を作りました◎
きらきら綺麗だった◎
けど砂糖使い過ぎて罪悪感。
요전에는 휴일에
코하쿠토(호박당)를 만들었습니다◎
반짝반짝 아름다웠어◎
그렇지만 설탕을 너무 많이 사용해서 죄악감.
美味しかったー☺︎
맛있었어~☺︎
(何となくの予定ではありますが
来週か再来週に個人SHOWROOMを配信する所存です。
お時間合う方、是非お越しください◎)
( 막연한 계획이긴 하지만
다음주나 다다음주에 개인 쇼룸방송을 할 생각입니다.
시간이 되시는 분은, 꼭 와주세요◎)
ばいばーい\(^o^)/
바이바ー이\(^o^)/
'노기자카46 블로그 번역 > 요시다 아야노 크리스티(3기생)' 카테고리의 다른 글
20.12.31 [요시다 아야노 크리스티] 2020년도 감사했습니다! (0) | 2021.01.01 |
---|---|
20.12.23 [요시다 아야노 크리스티] 상냥한 빛 (0) | 2020.12.23 |
20.09.06 [요시다 아야노 크리스티] 태어났습니다 (0) | 2020.09.06 |
20.09.04 [요시다 아야노 크리스티] 4→5 (0) | 2020.09.04 |
20.09.01 [요시다 아야노 크리스티] 키가 3mm 줄었어 (0) | 2020.09.01 |