본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

17.01.07 [카게야마 유우카] 토리카라(닭튀김). 151.

by JustBeat 2017. 1. 12.
いま歴史の復習をしているのですが、
지금 역사를 복습하고 있는데,


保元の乱と平治の乱の順番がずーーーーっと覚えられません(・・;)
호겐의 난(1156년)과 헤이지의 난(1160년)의 순서가 계~~~~속 외워지질 않네요
(・・;)

うーーん…
으~~음...

いい覚え方を絶賛募集中です。
急募です。
좋은 외우는 방법을 절찬모집중입니다.
급하게 모집이에요.


こんばんは!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!








一緒にハートをつくりまっしょょょょっぅう!笑
같이 하트를 만들어봐아아아아아요오오오!(웃음)



さてさて今日書きたいことはですね…
자 그러면 오늘 쓰고 싶은 건 말이죠...



☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆




「今年、ひらがなけやきで挑戦してみたいこと〜(っ´ω`c)」
「올해、히라가나 케야키로 도전해보고 싶은 것〜(っ´ω`c)」

私が思う、挑戦してみたいことは…
제가 생각하는, 도전해보고 싶은 것은...


ひらがなけやきのワンマン!
히라가나 케야키의 원맨!


です!
입니다!

沢山ありすぎてとーっても悩みましたが1つ一番大きなものに絞ってみました!
挑戦してみたい、といいますか目標です!!
너무나 많아서 매우 고민했는데 한 가지 가장 큰 것으로 추려봤습니다!
도전해보고 싶은, 이라고 했지만 목표입니다!!


去年やらせていただいたおもてなし会のようなものを、
これまでの経験をふまえてもっともっと良いおもてなしやパフォーマンスをお届けできるように努力していけたらいいな〜と思います(*゜v゜*)
작년에 하게 되었던 환대회같은 것을,
이제까지의 경험을 발판으로 해서 더욱 더 좋은 환대나 퍼포먼스를 전해드릴 수 있도록 노력해나갔으면 좋겠다~고 생각합니다
(*゜v゜*)


そして前回とまったく同じことをするんじゃなくて新しいことにも挑戦してみたいな!
그리고 저번과 완전히 똑같은 것을 하는 게 아니라 새로운 것에도 도전해보고 싶어요!

…具体的にはちょっとすぐには浮かばないのですが(・・;)
...구체적으로는 언뜻 바로 떠오르지는 않지만
(・・;)


とにかく!今年はもっともっとひらがなけやきを知ってもらって、「ひらがなけやきらしさ」を自分たちで見つけて欅坂46の名に恥じぬよう精一杯活動していきたいな〜って思っています!
어쨌든! 올해는 더욱 더 히라가나 케야키를 알려서,
「히라가나 케야키다움」을 스스로가 찾아내서 케야키자카46의 이름에 부끄럽지 않도록 최선을 다해 활동해나가고 싶다~라고 생각하고 있어요!


がんばるぞー!!!!
열심히 하자구~!!!!

みなさん、今年もよろしくお願いいたします(*゜v゜*)
여러분, 올해도 잘 부탁드립니다
(*゜v゜*)










そうそう!
きょんこやあやちゃんたちにラーメン!おいしいところに連れてってもらいました(っ´ω`c)
맞다 맞다!
쿙코랑 아야쨩에게 라멘! 맛있는 곳에 데려가 달라고 했습니다
(っ´ω`c)






豚骨醤油で口の中にじゅわ〜とにおいが広がって太麺にスープがよく絡んでて…
돈코츠쇼유라 입 안에서 쥬와~하고 냄새가 퍼지고 굵은 면발에 국물이 잘 어우러져서...

ラーメン食べに行ったのも久しぶりだったのでとーーーーってもおいしかったです!
라멘 먹으러 갔던 것도 오랜만이었기 때문에 매~~~~우 맛있었습니다!

油もすごかったけど( ̄▽ ̄)
아부라(아부라 라멘)도 대단했지만
( ̄▽ ̄)

またオススメの場所に連れて行ってもらいたいです(*^^*)
또 추천하는 장소에 데려가 달라고 하고 싶네요
(*^^*)



それじゃ!
またね〜♪
그러면!
또 봐요~


see you soon...♡

곧 다시 만나요...

影山優佳
카게야마 유우카