본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

17.01.02 [카게야마 유우카] 새해복 많이 받으세요( ̄▽ ̄). 146.

by JustBeat 2017. 1. 12.
お正月は時間がいつもよりゆっくり流れている気がします。
설날은 시간이 평소보다 느리게 흐르는 것 같은 느낌이 들어요.






こたつでみかん食べてごろごろしてテレビ見てごろごろして…
코타츠에서 귤을 먹으며 뒹굴뒹굴거리고 TV를 보며 뒹굴뒹굴거리고...







なんだかとっても幸せです(っ´ω`c)
어쩐지 매우 행복하네요
(っ´ω`c)




こんばんは!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!




皆様、新年明けましておめでとうございます!
여러분, 새해 복 많이 받으세요!

本年もよろしくお願い致します(*゚v゚*)
올해도 잘 부탁드립니다
(*゚v゚*)






今年はアイドルとしても1人の女性としても成長できるような一年にしたいです!
올해는 아이돌로서도 한 사람의 여성으로서도 성장할 수 있는 한 해가 되고 싶습니다!



今年の4月からは私も高校生になるんですよ!!!!!!(*n'∀')n バンザーイ
올해 4월부터는 저도 고등학생이 된다구요
!!!!!!(*n'∀')n 만세




素敵なかっちょいい高校生になりたいな〜( ̄▽ ̄)
근사하고 멋진 고등학생이 되고 싶어요~
( ̄▽ ̄)

果たして私はちゃんと高校生になれるのでしょうか…笑
과연 정말로 나는 제대로 고등학생이 될 수 있는걸까...(웃음)






さてさて、
年初めということでこのコーナーをやらせてください。
자 그러면,
연초라는 것으로 이 코너를 하게 해주세요.







「せっかくの元日!夢や目標を勝手に掲げちゃお〜う♡」
「모처럼인 설날! 꿈이나 목표를 마음대로 내걸어보~자♡」






目標

・かわいくなる!

・歌もダンスも表現ももっともっとレベルアップする!

・いろんな場面でメリハリをつけられるようになる!

・カメラで撮られることに慣れる、撮られ方を研究する!

・自分に負けない!

・どんなときも笑顔を忘れない!

목표


・귀여워지기!

・노래도 춤도 표현도 더욱 더 레벨업하기!

・다양한 경우에서 완급조절을 할 수 있도록 되기!

・카메라에 찍히는 것에 익숙해지고, 찍히는 방법을 연구하기!

・자신에게 지지 않기!

・어떤 때에도 웃는 얼굴을 잊지 않기! 








・いつか高校サッカーやJリーグなどの応援マネージャーになりたい!

・お芝居、クイズ番組、食レポに挑戦してみたい!



・언젠가 고교축구나 J-리그 등의 응원 매니저가 되고 싶어!

・연기, 퀴즈 프로그램, 음식 레포에 도전해보고 싶어!





などなど…
등등...




です!
声に出したほうが叶う気がする!笑ので言わせていただきました〜(っ´ω`c)
입니다!
목소리를 내는 편이 이룰 수 있을 듯한 느낌이 들어!(웃음) 그렇기 때문에 말하게 되었습니다~

(っ´ω`c)





夢や目標を叶えるためにも毎日身近なことから努力を重ねて少しずつ成長していきたいです!
꿈이나 목표를 이루기 위해서도 매일 가까운 것부터 노력을 거듭해서 조금씩 성장해나가고자 합니다!





今年もがんばります!のでこれからも支えてくださると嬉しいです(*゚v゚*)
올해도 열심히 하겠습니다! 그렇기 때문에 앞으로도 지지해주셨으면 좋겠습니다
(*゚v゚*)



よろしくお願いしまっっす!
잘 부탁드립니다!










それじゃ!
またね〜(っ´ω`c)
그러면!
또 봐요~
(っ´ω`c)


see you soon...♡
곧 다시 만나요...


影山優佳
카게야마 유우카