본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이구치 마오

19.08.19 [이구치 마오] 이구치상

by JustBeat 2019. 8. 19.

King Gnuの井口理さんが

ラジオで私の話をしてくださってる回を聞きました!!

King Gnu의 이구치 사토루상이

라디오에서 제 이야기를 해주신 회를 들었습니다!!


以前から井口さんのことを知っていて
たまーに気になって聞くことがあったのですが

まさか私の話が出るとは!

이전부터 이구치상을 알고 있어서

가~끔 궁금해서 들은 적이 있었는데

설마 제 이야기가 나올거라고는!


私のことを知ってくださっててとても嬉しく感動しました!

ありがとうございます!

저를 알고 계셔서 너무나 기쁘고 감동했습니다!

감사드립니다!

 


私も井口理さんのことを知っていて

すごく個性をお持ちの方なんだなあと思っていました

저도 이구치 사토루상을 알고 있는데

엄청 개성있는 분이구나 라고 생각해왔습니다


みほから聞いたところによると、ダイエットも成功されたらしく

私も最近ダイエットを成功したので

미호에게 들은 것에 의하면, 다이어트도 성공하신 것 같아서

저도 최근 다이어트를 성공했기 때문에

 

井口という名前なだけでなく、変わっているところや最近ダイエット成功したとこなど共通点もあって嬉しいなと思いました

이구치라는 이름만이 아니라, 별난 점이나 최근 다이어트를 성공했다는 점 등 공통점도 있어서 기쁘다고 생각했어요

 

ネットで『井口 やばい』という文字を見かけることが何度もあって

인터넷에서『이구치 대박!』라는 글자를 발견한 적이 여러 번 있어서

 

あれ?私こんなことしたかな?と思うと

어라? 나 그런 거 했었던가? 라고 생각하니

 

井口理さんだった!ということがよくあったので

이구치 사토루상이었지! 라고 한 적이 자주 있었기 때문에


私もよくやばいと言われるので

井口という名前の人はやばいのかなあと密かに考えていました

저도 자주 대박!이라는 말을 듣기 때문에

이구치라는 이름의 사람은 대박인걸까나 라고 남몰래 생각하고 있었습니다

 

と長くなってしまいましたが

라고 길어져버렸는데


とにかく

三大井口として名前を挙げてくださってとても嬉しかったです

어쨌든

3대 이구치로서 이름을 언급해주셔서 너무나 기뻤습니다

 

今度お話ししてみたいです

다음에 이야기를 해보고 싶습니다

 

私のことを知ってくださってありがとうございました!

저를 알아주셔서 감사드립니다!

 

いつかお話しできますように。。。

언젠가 이야기할 수 있기를...






日向坂46の井口眞緒 

히나타자카46의 이구치 마오