본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카키 하루카

19.08.15 [카키 하루카] 나고야 간다~( ∩'-'⊂ )三 카키 하루카

by JustBeat 2019. 8. 15.

みなさんこんにちは!

賀喜遥香です¨̮ )/

여러분 안녕하세요!

카키 하루카입니다¨̮ )/

 

8/8 お誕生日ガールズ ʚ(。・-・。)ɞ

ゆりちゃんはいっつもくっついてきてくれるんだぁ〜 大好き♥

8/8 생일 걸즈 ʚ(。・-・。)ɞ

유리쨩은 늘~ 달라붙어와줘~ 정말 좋아해♥

 

同じ誕生日で同い年って運命感じる( ¨̮ )

생일도 같고 나이도 같아서 운명을 느껴( ¨̮ )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そして!

昨日は真夏の全国ツアー in大阪 でした!

ありがとうございました!

그리고!

어제는 한여름의 전국투어 in 오사카였습니다!

감사했습니다!

 

 

 

 

 

私たち4期生が初めて先輩と同じステージに立たせていただいたのが 京セラドームでの7th year birthday live でした。

それから 約半年ぶりに 同じ京セラドームのステージに立たせていただき、不思議な気持ちになりました。

저희들 4기생이 처음으로 선배와 같은 무대에 서게 된 것이 교세라 돔에서의 7th year birthday live 였습니다.

그로부터 약 반년만에 똑같은 교세라 돔 무대에 서게 되어서, 신기한 기분이 들었습니다.

 

初心を思い出すことが出来ました❁

초심을 떠올릴 수 있었습니다

 

 

 

 

 

 

 

それと、

初めて 乃木坂46 24枚目シングル

"夜明けまで強がらなくてもいい"を披露させて頂きました。

그리고,

처음으로 노기자카46 24번째 싱글

"새벽까지 강한 척하지 않아도 돼"를 피로했습니다.

 

"初披露"ということもあり ものすごく緊張してしまって、練習したことが全て出せなかったことが 悔しいです。

"첫 피로"라는 것도 있어서 엄청 긴장해버려서, 연습했던 걸 전부 다 내지 못했던 것이 너무나 아쉬웠습니다.

 

 

 

 

だけど、ダンス中に堀さんやさくやあやめんと目が合ったり、終わったあとに山下さんが肩を叩いてくれたりして、すごく心が軽くなりました。

私は 本当に周りの方に支えられているなぁと感じました。

그렇지만, 댄스 중에 호리상이나 사쿠(엔도 사쿠라)나 아야멘(츠츠이 아야메)과 눈을 마주치거나, 끝난 후에 야마시타상이 어깨를 두드려주시기도 해서, 너무나 마음이 홀가분해졌습니다.

나는 정말로 주위 사람들에게 지지를 받고 있구나 라고 느꼈습니다.

 

 

 

 

ここから始まるので、これから全力で頑張ります!

이제부터 시작이니까, 앞으로 전력으로 힘내겠습니다!

 

 

 

 

 

 

 

それと、真夏さんが新キャプテンになられるというサプライズ発表もありました!!!

그리고, 마나츠상이 신 캡틴이 되신다고 하는 서프라이즈 발표도 있었습니다!!!

 

真夏さんは 本当に優しくて、緊張している4期生にも話しかけてくださったり、心配して声をかけてくださったり、本当に本当に尊敬できるところばかりで大好きです。

私は "大好き"っていう気持ちを 伝えるのが下手なので 真夏さんに伝わってはいないかもしれないけれど、、大好きな先輩に迷惑をかけないように、頑張ります!!!

마나츠상은 정말로 상냥해서, 긴장하고 있는 4기생에게도 이야기를 걸어주시거나, 걱정하며 이야기를 걸어주시거나 해서, 정말로 정말로 존경할 만한 점들 뿐이라 정말로 좋아합니다.

저는 "정말로 좋아한다"고 하는 마음을 전하는 게 서툴러서 마나츠상에게 전해지지 않았을지도 모르겠지만.. 정말로 좋아하는 선배께 폐를 끼치지 않도록, 열심히 하겠습니다!!! 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

あとそれと!

全国握手会、個別握手会 ありがとうございました!!

그리고 또!

전국악수회, 개별악수회 감사했습니다!!

 



たくさんお誕生日をお祝いしていただけて本当に嬉しかったです!

お花もたくさんありがとうございます♡

생일을 많이 축하받아서 정말로 기뻤습니다!

꽃도 너무나 감사합니다

 

 

初めて新制服と浴衣を着ました!どうでしたか?( •︠ˍ•︡ ) (褒めて欲しい)

처음으로 신제복과 유카타를 입었습니다! 어땠나요? ( •︠ˍ•︡ ) (칭찬해주셨으면 좋겠어)

 

 

 

 

おばあちゃんがね、綺麗なお花いっぱい見れて嬉しいてゆうてました❁❁

わたしもうれしい❁❁

할머니가요, 예쁜 꽃을 많이 볼 수 있어서 기쁘다고 말하셨어요❁❁

저도 기뻐요❁❁

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ง ˙˘˙ )ว

 

 

 

 

 

 

 

 

 

それとですね!!

私は1人全国キャンペーンということで 全国各地を回らせていただいているんですが、

그리고 말이죠!!

저는 혼자서 전국 캠페인이라는 것으로 전국 각지를 돌아다니고 있는데,

 

明日!名古屋に行かせていただきます!

내일! 나고야에 가게 됩니다!

 

 

 

(ง ˙˘˙ )ว

 

 

・14:10頃から、東海ラジオ 「山浦!深谷!イチヂカラ!」

 

・16:30頃から、@FM「@1 Countdown」

 

・14:10경부터、토카이 라디오 「야마우라!후카야!이치지카라(=1시부터)!」

 

・16:30경부터、@FM「@1 Countdown」

 

 

生放送です!(ง ˙˘˙ )ว

생방송입니다! (ง ˙˘˙ )ว 

https://mobile.twitter.com/nogizaka46/status/1161949306061877248

 

 

 

楽しみだなぁ( ◜௰◝ )みなさん是非聞いてね!

(ง ˙˘˙ )ว(ง ˙˘˙ )ว(ง ˙˘˙ )ว

기대된다( ◜௰◝ )여러분 꼭 들어줘요!

(ง ˙˘˙ )ว(ง ˙˘˙ )ว(ง ˙˘˙ )ว

 

 

 

 

 

 

 

 

 

はいそして 唐突の質問コーナー( ¨̮ )

네 그리고 당돌한 질문코너( ¨̮ )

 

 

 

◎ジブリで好きな作品ありますか?

◎지브리에서 좋아하는 작품 있나요? 

 

猫の恩返し、千と千尋の神隠し、ハウルの動く城、、とかかな!

고양이의 보은, 센과 치히로의 행방불명, 하울의 움직이는 성... 등일려나!

 

バロンがめっちゃ好きやねん

わかる人おらん?( •︠ˍ•︡ )

바론(고양이의 보은 등장인물)을 엄청 좋아해

아는 사람 없어? ( •︠ˍ•︡ )

 

 

 

あ!、、、流れ星?!、、、はよお願いせんと

아!、、、별똥별(나가레보시)?!、、、빨리 소원 빌지 않고 뭐해

あ!!ひ、肘神様になれますように!(?)

아!! 파, 팔꿈치 신님이 될 수 있기를! (?)

[주: 팔꿈치 신님(肘神様)은 일본의 오와라이 콤비인 '나가레보시(流れ星)'의 개그 네타 중 하나]

 

 

 

 

◎空から遥香ちゃんの上に降ってきたものは何でしょう?

◎하늘에서 카키쨩의 위로 내려온 건 무엇일까?

 

飛行石をもったゆりちゃん(′-′ )

비행석을 가진 유리쨩(′-′ )

 

 

 

 

◎ドリブル禁止食らうぐらいドリブル下手くそってなんですか?(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ヒョオオオオオ

今度どこかで見せて下さい( ˙³˙)プルルルルァ

それとイチゴって美味しいよねカッキイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイン‪( ◜௰◝ )

◎드리블 금지를 당할 정도로 드리블을 엄청 못한다는 게 뭐에요?(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆히요오오오오오

다음에 어디선가 보여주세요( ˙³˙)푸루루루아
그리고 딸기는 맛있죠 캇키이이이이이이이이이이이이이이이이이이잉‪( ◜௰◝ )

 

 

絵文字がうるさい‪(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ ハッハッハッ

이모티콘이 시끄러워(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆핫핫핫

 

、、人の事言えんかったわ( ・᷄-・᷅ )

.. 남 얘기가 아니야( ・᷄-・᷅ )

 

 

 

 

かっきーが使ってる香水は???

◎캇키ー가 쓰고 있는 향수는???

 

オハナ・マハロ オーデコロン

(ピカケ アウリィ) 

てやつ!

多分 Francfrancで買ったやつ〜

오하나・마하로 오드콜로뉴

(피카케 아우리)

라는 것!

아마 Francfranc에서 샀던 것~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今日はこれくらいにしようかな!

読んでくれてありがとう♡

오늘은 이 정도로 해볼까나!

읽어줘서 고마워요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最後に問題!

마지막으로 문제!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

これは誰でしょうか!

이건 누구일까요!

 

私の愛しい 仲間たち( ˙³˙)( ˙³˙)

나의 사랑스러운 친구들( ˙³˙)( ˙³˙)

 

 

 

当てれたら、まぁーー、

맞추면, 뭐어~~,

 

なんかありますたぶん( ∩'-'⊂ )

뭔가 있을거에요 아마도( ∩'-'⊂ )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

明日はさやか!

よろしくね!!

내일은 사야카!

잘 부탁해!!

 

 

 

 

 

 

それでは(*ˊᵕˋ*)੭ 

그러면 이만(*ˊᵕˋ*)੭

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

賀喜遥香

카키 하루카