今日はTIFに出演させていただきました!
ありがとうございました!
오늘(8/3)은 TIF에 출연했습니다!
감사합니다!
久しぶりのライブで
フルサイズ初披露の曲もあったり
出る直前はすごく緊張しましたが
오랜만의 라이브라
풀사이즈 첫 피로인 곡도 있거나 해서
나가기 직전에는 엄청 긴장했는데
本番はめちゃくちゃ楽しかったです
본무대는 엄청 즐거웠습니다
でも間違えたりもしました
하지만 틀리기도 했습니다
今年の夏は
例年の夏以上に頑張って
スキルアップできるように頑張ります!!
올 여름은
예년의 여름 이상으로 힘내서
스킬업을 할 수 있도록 열심히 하겠습니다!!
そういえば
いつかの未来年表に
24歳で1人前のアイドルになるって書いたの覚えてますか?
気づいたらもう3ヶ月後に24歳が迫って来ているんです!!
なので今年の夏は集中して
1人前のアイドルの振る舞いができるように頑張ります!!
그러고보니
언젠가의 미래연표에
24세에 제대로 된 아이돌이 된다고 썼던 걸 기억하나요?
깨닫고보니 벌써 3개월 후에 24세가 닥쳐와요!!
그래서 올 여름은 집중해서
제대로 된 아이돌의 행동거지를 보일 수 있도록 힘내겠습니다!!
そういえば
今日ポニーテールしたんですけどどうですか?
그러고보니
오늘 포니테일을 했는데 어떤가요?
私的には気に入ってるんだけど
개인적으로는 마음에 들었는데
鬼教官にポニーテールいじられたから
ちょっと自信ないんですよ〜
귀신교관에게 포니테일 놀림받았기 때문에
조금 자신이 없거든요~
でもにぶちゃんが
盛れてます〜って言って
たくさん撮ってくれて嬉しかった!
하지만 니부쨩이
사진 잘 나와요~라고 말하며
엄청 찍어줘서 기뻤어요!
盛れてるかな?
にぶちゃんカメラマンだよ
사진 잘 나올려나?
니부쨩 카메라맨이에요
明日もにぶちゃんに会えるの楽しみだ〜
내일도 니부쨩과 만나는 게 기대돼~
おやすみ
잘 자요
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이구치 마오' 카테고리의 다른 글
19.08.07 [이구치 마오] 시시한 블로그 (0) | 2019.08.07 |
---|---|
19.08.05 [이구치 마오] 잠이 안 와요~ (0) | 2019.08.05 |
19.08.03 [이구치 마오] 덥네요 (0) | 2019.08.03 |
19.08.02 [이구치 마오] 덥네요 (0) | 2019.08.02 |
19.07.29 [이구치 마오] 여름이다~! 축제다~! 청춘이다~! (0) | 2019.07.29 |