본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이구치 마오

19.07.29 [이구치 마오] 여름이다~! 축제다~! 청춘이다~!

by JustBeat 2019. 7. 29.

MBS音祭2019さんに

出演することが発表されました〜

MBS 음제 2019에

출연하는 것이 발표되었습니다~

 

わーい\(^o^)/

예~이\(^o^)/

 

楽しみです!!!

기대됩니다!!!

 

ぜひ来てくださいね〜

꼭 와주세요~


そういえばちょっと前に
ナガシマスパーランドで開催された
MBSさんのラジオの公開収録

とっても楽しかったな〜

그러고보니 얼마 전에

나가시마 스파랜드에서 개최된

MBS의 라디오 공개녹음

엄청 재미있었지~


有野さんがとても親切にしてくださって
ケータリングのところで
私の食い意地はってるキャラをいじって
井口さんどれ取れとるの?って
話しかけてくださったりして

とても優しくて感動しました〜

아리노상이 엄청 친절하게 대해주셨는데

케이터링이 있는 장소에서

저의 식탐이 넘치는 캐릭터를 놀리며

이구치상 얼마나 집은거야? 라고

이야기를 걸어주시거나 해서

엄청 상냥해서 감동했습니다~


鈴木拓さんとは
何度もトイレで偶然お会いして
とても面白くて優しくて
もうはちゃめちゃで
なんかすっごく楽しかったです!

またお会いしたいです!

스즈키 타쿠상과는

여러 번 화장실에서 우연히 만나뵜었는데

너무나 재미있고 상냥하고

정말 엄청나서

뭔가 굉장히 즐거웠습니다!

또 만나뵙고 싶어요!


あ〜そういえばあの日

ものすごく楽しかったな〜

아~ 그러고보니 그 날

엄청 즐거웠었지~


また公開収録とか

トークイベントしたいな〜

또 공개녹음(혹은 녹화)이라든가

토크 이벤트 하고 싶다~



って話がそれてしまいましたが

라고 이야기가 빗나가버렸는데

 

 

この夏は

이번 여름은


■8/3 「TOKYO IDOL FESTIVAL 2019」
■8/25 「@JAM EXPO 2019」
■9/15 「KOYABU SONIC 2019」
■9/21 「イナズマロックFES」

■10/12 「長岡米百俵フェス〜花火と食と音楽と〜」


■8/3 「TOKYO IDOL FESTIVAL 2019」
■8/25 「@JAM EXPO 2019」
■9/15 「KOYABU SONIC 2019」
■9/21 「이나즈마 록 FES」
■10/12 「나가오카 코메햣뾰 페스티벌〜불꽃놀이와 음식과 음악과〜」


と!
こんなにたくさんのイベントに
出演させてもらえることになりました!

とっても楽しみ〜

과 함께!

이렇게나 많은 이벤트에

출연하게 됩니다!

엄청 기대돼~


新潟県でのフェスに出れるなんて

地元すごい嬉しいです〜

니가타현에서의 페스티벌에 나올 수 있다니

고향이라 너무나 기쁩니다~



みんなで一緒に今年の夏も

存分に楽しみたいです!

모두 함께 올 여름도

마음껏 즐기고 싶어요!

 

夏って最高!青春だー!!

여름은 최고! 청춘이다~!!







それでは、ばいばい

그러면, 바이바이