フローズンパーティー飲みましたかー?
프로즌 파티 마셨나요~?
ローソンに行くと
アイスコーナーに私がいたりして
え!ってびっくりしてます!
로손에 가니
아이스 코너에 제가 있거나 해서
에! 라고 깜짝 놀랐습니다!
結構前に
若林さんがラジオで
私とくみちゃんと目が合うと
仕事モードになるって
私のことを話してくれて
とても嬉しかったです!
꽤 전에
와카바야시상이 라디오에서
저와 쿠미쨩과 눈이 마주치면
일 모드가 된다고
저에 대해 이야기해주셔서
너무나 기뻤습니다!
収録の時の
私の空気読めなかった話とかも
私を気遣いながら話してくださったり
すごく嬉しいです!!
녹화 때
저의 분위기를 읽지 못한 이야기 등도
저를 배려하면서 이야기를 해주셔서
너무나 기쁩니다!!
いつも優しいお言葉や行動に
とてもほっこりして
安心して収録中にすべれています!
だんだんすべることが怖くなくなりました!
ありがとうございます!
항상 상냥한 말과 행동에
너무나 따뜻해져서
안심하고 녹화중에 마구마구 이야기를 하고 있습니다!
점점 마구마구 이야기를 하는 게 두렵지 않게 되었습니다!
감사드립니다!
で!話は戻りますが
그러면! 다시 본론으로 돌아와서
私もローソンで日向坂46を見かけると
あ、私アイドルだからちゃんとしなきゃって
気が引き締まります
저도 로손에서 히나타자카46을 발견하면
아, 나 아이돌이니까 제대로 하지 않으면 안돼 라고
마음을 다잡게 됩니다
なんかいつも常に見張られてる気分!
뭔가 항상 늘 감시당하고 있는 기분!
でもなんか嬉しくて
ついついアイスコーナーに
向かってしまいます
하지만 왠지 기뻐서
나도 모르게 아이스 코너로
향해버립니다
こないだチョコ味飲んだんですけど
とても甘くて好みでした
요전에 초코맛을 마셨었는데
엄청 달아서 좋았습니다
ますます暑くなってきて夏本番!
フローズンパーティーをたくさん飲んで
夏を楽しみましょう〜
점점 더 더워져서 본격적인 여름!
프로즌 파티를 많이 마시며
여름을 즐겨봐요~
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이구치 마오' 카테고리의 다른 글
19.08.02 [이구치 마오] 덥네요 (0) | 2019.08.02 |
---|---|
19.07.29 [이구치 마오] 여름이다~! 축제다~! 청춘이다~! (0) | 2019.07.29 |
19.07.26 [이구치 마오] 관동 전완매! (0) | 2019.07.26 |
19.07.24 [이구치 마오] FNS 가요제 (0) | 2019.07.25 |
19.07.22 [이구치 마오] 도쿄 유통센터 (0) | 2019.07.22 |