丹生ちゃんと一緒にレコメンさんに出演させていただきました!!
니부쨩과 함께 레코멘에 출연했습니다!!
感想は一言でいうと、めちゃくちゃめちゃくちゃめちゃくちゃめちゃくちゃ楽しかったです!
감상은 한마디로 하자면, 엄청 엄청 엄청 엄청 즐거웠습니다!
聴いてくれたみなさんはどんな感想だったのかな??
まだ鬼教官マネージャーさんに感想を聞いてないから反省会は出来てないんだけど
들어주신 여러분은 어떤 감상이었을려나??
아직 귀신교관 매니저 분께 감상을 듣지 못했기 때문에 반성회는 하지 못했지만
私個人的にはとってもとってもとっても楽しくて最高の時間でした!!
저 개인적으로는 매우 매우 매우 즐거워서 최고의 순간이었습니다!!
オテンキのりさんが優しくて面白くて休憩中もたくさん話してくれて、本番中も休憩中もずっと楽しかったです!!
오텐키노리상이 상냥하고 재미있어서 휴식중에도 많이 이야기를 해주셔서, 본방중에도 휴식중에도 쭉 즐거웠습니다!!
こんなに楽し過ぎていいのかな?ってくらい楽しくて、オテンキのりさんに全部任せて、何も考えずにただただ楽しいと思いながら参加させてもらっちゃいました
이렇게나 엄청 즐거워도 괜찮을려나? 라고 생각할 정도로 즐거워서, 오텐키노리상에게 모든 걸 맡기고, 아무것도 생각하지 않고 그저 즐겁다고 생각하면서 참가해버렸습니다
本当に本当に本当に優しくリードしてくださってありがとうございました!
終始とても楽しく過ごせました!
정말로 정말로 정말로 상냥하게 리드해주셔서 감사드립니다!
시종일관 너무나 즐겁게 보냈습니다!
喋り倒してしまって大変だったかなと思うのですが、楽しい時間を過ごさせてくれてありがとうございました!!
엄청 이야기해버려서 큰일이었을려나 라고 생각하지만, 즐거운 시간을 보내게 해주셔서 감사드립니다!!
またぜひ機会があったら本当に行かせていただきたいです!!
부디 또 기회가 있다면 정말로 가고 싶습니다!!
そして、丹生ちゃんの初めての夜の時間帯の生ラジオに一緒に参加できて私はとても嬉しかったです!
丹生ちゃんがとても可愛くて楽しそうで、私も丹生ちゃんと一緒に出演できてとても楽しかったです!
그리고, 니부쨩 처음으로 밤 시간대의 생방송 라디오에 참가할 수 있어서 저는 너무나 기뻤습니다!
니부쨩이 너무나 귀엽고 즐거워보여서, 저도 니부쨩과 함께 출연할 수 있어 정말로 즐거웠습니다!
始まる前、緊張しすぎて、昼くらいからずっと緊張でお腹痛かった丹生ちゃんですが
本番始まったら楽しすぎてお腹痛くなくなったって言ってて
とても安心したし可愛かったです!!
すごく楽しかったです!!
시작하기 전에, 엄청 긴장해서, 점심쯤부터 쭉 긴장으로 배가 아팠던 니부쨩이었는데
본방이 시작하니 너무나 즐거워서 배가 안 아프게 되었다고 말해서
매우 안심했고 귀여웠습니다!!
너무나 즐거웠습니다!!
丹生ちゃんはちゃんと曲紹介の練習をしてきててとても偉い子でした!
私たちのレコメンさんに出演させてもらうにあたって、絶対これだけは頑張ろうって約束してた目標は
ショールームの練習の時もはちゃめちゃになってしまったしどうしたらいいのか何ができるかよくわからないから
挨拶だけは絶対できるからめちゃくちゃ頑張ろうって約束でした!
なので挨拶だけはめちゃくちゃ頑張りました!
そしたら挨拶褒めてもらって嬉しかったです!
니부쨩은 제대로 곡 소개 연습을 해와서 매우 훌륭한 아이였습니다!
저희들 레코멘에 출연하게 될 때에 맞춰서, 반드시 이것만은 열심히 하자 라고 약속했던 목표는 쇼룸 연습 때도 엉망진창이 되어버렸고 어떻게 하면 좋을지 무얼 할 수 있을지 잘 몰랐기 때문에
인사만은 분명히 잘할 수 있으니까 엄청 열심히 하자 라고 약속했습니다!
그래서 인사만은 엄청 힘냈습니다!
그랬더니 인사로 칭찬을 받아서 기뻤습니다!
ちょうど一ヶ月前くらいに、急激に丹生ちゃんと仲良くなって
丹生ちゃんと仲良くなってからの1ヶ月間とてもとてもとてもハッピーでした!
딱 한 달 전쯤에, 갑자기 니부쨩과 친해져서
니부쨩과 친해지고 나서 한달간 너무나 너무나 해피했습니다!
そして、まさか一緒にゲストでレコメンさんに呼んでいただけて本当に嬉しかったです!!
그리고, 설마 같이 게스트로 레코멘에서 불러주셔서 정말로 기뻤습니다!!
本当にありがとうございました!
정말로 감사드립니다!
またこんな楽しい機会が訪れるように、日々ハッピーと感謝を忘れずに頑張って行きたいです!!
또 이런 즐거운 기회가 찾아올 수 있도록, 매일 해피와 감사를 잊지 않고 열심히 해나가고 싶습니다!!
本当にありがとうございました!
정말로 감사드립니다!
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이구치 마오' 카테고리의 다른 글
19.06.16 [이구치 마오] 스포티? (0) | 2019.06.16 |
---|---|
19.06.13 [이구치 마오] 악수회 (0) | 2019.06.13 |
19.06.12 [이구치 마오] 도레미솔라시도 (0) | 2019.06.12 |
19.06.11 [이구치 마오] 대대대천사 니부쨩 (0) | 2019.06.12 |
19.06.11 [이구치 마오] 봐줘요. 15시 스타트. (0) | 2019.06.12 |