본문 바로가기
히나타자카46 블로그 번역/마츠다 코노카(2기생)

18.10.09 [마츠다 코노카] 七色いんこ(칠색 잉꼬: 일곱가지색 앵무새)

by JustBeat 2018. 10. 9.
こんばんは!
七色いんこにて、
千里万里子役をさせて頂きました、
けやき坂46 2期生 京都府出身の松田好花です
안녕하세요!
일곱가지색 앵무새에서,
센리 마리코 역할을 맡았습니다,
히라가나 케야키자카46 2기생 교토부 출신인 마츠다 코노카입니다



七色いんこ、全7公演無事完走することが出来ました!

일곱가지색 앵무새, 전 7공연 무사히 완주해냈습니다!

 

まずはじめに、カンパニーの皆様、制作スタッフの皆様、関わってくださった全ての皆様!お疲れ様でした。そしてありがとうございました!

そしてそして、来てくださった方、応援してくださった方、たくさんありがとうございました!

우선은 먼저, 단원 여러분, 제작 스탭 여러분, 관계해주신 모든 분들! 수고하셨습니다. 그리고 감사드립니다!

그리고 그리고, 와주셨던 분들, 응원해주셨던 분들, 너무나 감사드립니다!

 

 

今回は胃もたれするブログだと思うので覚悟してください、笑 

思うままに書くので日本語おかしくても許してください!

이번에는 체할 정도로 많은 양의 블로그라고 생각하니까 각오해주세요, (웃음)

생각나는대로 쓰는거라서 일본어가 이상해도 용서해주세요!







まず、ゲネプロにメンバーのみんなが来てくれました!終わって会ったとき、のぶ子の鼻が真っ赤でびっくりしました笑めちゃめちゃ感動してくれてたみたいで、もう、嬉しかった!ひなも気付いたら泣いてた! 美穂も2回泣いた!って言ってくれました。ひよたんは終わった後連絡をくれて、愛萌、丹生ちゃんは千穐楽前にも長文をくれました。みーぱんさんは千穐楽後にラインをくださって、本当に本当に嬉しかったです!他にも、もう一回見たい!って一期さんが暴動起こしてたってマネージャーさんに聞きました笑ありがとうございます!

우선, 최종 리허설에 멤버 모두가 와주었습니다! 끝나고 나서 만났을 때, 노부코(토미타 스즈카)의 코가 새빨개져있어서 놀랐습니다(웃음) 엄청 감동해준 것 같아서, 정말, 기뻤어요! 히나도 알아차리고 보니 울고 있었어요! 미호도 2번이나 울었어! 라고 말해줬어요. 히요땅은 끝난 후에 연락을 줬고, 마나모, 니부쨩은 마지막날 공연 전에도 장문의 문자를 보내줬습니다. 미ー팡상은 마지막날 공연 후에 라인으로 문자를 주셔서, 정말로 정말로 기뻤습니다! 그 외에도, 한 번 더 보고 싶어! 라고 1기생 분들이 폭동이 일어났어 라고 매니저 분께 들었습니다(웃음) 감사드립니다!



欅坂46の菅井さん、小林さん、乃木坂46の写真左から梅澤美波さん、伊藤理々杏さん、久保史緒里さん、樋口ひなさん、お写真撮れなかったのですが、伊藤かりんさん、鈴木絢音さんも来てくださいました!皆様が差し入れも下さいました!ありがとうございました差し入れのお写真撮りそびれてしまいすみません梅澤美波さんは(左下の写真)私宛にバスソルトと石鹸も下さいました!はじめ、私にだと思わなくて、え?私にですか?ととても動揺してしまいましたありがとうございます!早速千穐楽前日の夜使わせて頂きました!いい香り!ゲルマニウム。

한자 케야키자카46의 스가이상, 코바야시상, 노기자카46의 사진 왼쪽부터 우메자와 미나미상, 이토 리리아상, 쿠보 시오리상, 히구치 히나상, 사진을 찍지 못했지만, 이토 카린상, 스즈키 아야네상도 와주셨습니다! 모든 분들이 간식도 주셨습니다! 감사드립니다 간식 사진을 찍지못해서 죄송합니다우메자와 미나미상은(왼쪽 아래 사진) 제 앞으로 목욕용 소금과 비누도 주셨습니다! 처음에는, 저한테 온거라고 생각하지 못해서, 에? 저한테 인가요? 라고 매우 동요해버렸습니다감사드립니다! 바로 마지막날 공연 전날 밤에 사용했습니다! 좋은 향기! 게르마늄.

皆さんいつものイメージと違うくてとても良かったと言ってくださって、本当に嬉しかったです!純ちゃんから聞いたのですが、樋口さんが私のこと可愛かったと言ってくださってたみたいで、、もう、嬉しいです!

りりあさんは公演前にも後にもLINEをくださって、本当に優しいお方で、、

모든 분들이 평소 이미지와 달라서 너무나 좋았다고 말해주셔서, 정말로 기뻤습니다! 쥰쨩으로부터 들었는데, 히구치상이 저를 귀엽다고 말해주셨던 것 같아서,, 정말, 기뻤어요!

리리아상은 공연전에도 후에도 라인으로 문자를 주셔서, 정말로 상냥한 분이에요,,




そしてそして、ファンの皆様!

お手紙たくさんありがとうございました!!

그리고 그리고, 팬 여러분!

편지 많이 주셔서 감사드립니다!!


こんなにも沢山!

まだ全て読み切れていないのですが、本当に嬉しいです!じっくり、びっくり、ぎっくり、ぱっくり読みます!

宝物。

이렇게나 많이!

아직 모두 다 읽어보지는 못했지만, 정말로 기쁩니다! 차분하게, 깜짝 놀라며, 움찔하며, 덥석덥석 읽을게요!

보물.







本題に入ります。

본 주제로 들어갈게요.





 

プロの方と舞台に立つのは初めてで、正直この現場は稽古期間も1ヶ月なく、とても辛かったです。あゆみの時は稽古期間も2ヶ月ほどあり、けやき坂46メンバーみんなでやったので、舞台稽古期間中に他のお仕事が沢山入ったりする事はなかったのですが、今回は個人仕事ということで、諦めなければならないグループでの活動も沢山ありました。出来ることなら全部こなしたかったし、みんなと一緒にいたかったです。本当に、何回泣いたか分かりません笑

そんな中、メンバーのみんなはこまめに連絡をくれて本当に嬉しかったです。

프로 분과 무대에 선 것은 처음이었고, 솔직히 이 현장은 연습기간도 1개월도 안되서, 너무나 힘들었습니다. 아유미 때는 연습기간도 2개월 정도 있었고, 히라가나 케야키자카46 멤버 모두와 함께 했기 때문에, 무대 연습기간 중에 다른 일에 많이 들어가거나 하는 일은 없었는데, 이번에는 개인 일이라는 것으로, 그만둘 수 없는 그룹 활동도 많이 있었습니다. 될 수 있으면 전부 소화하고 싶었고, 모두와 함께 있고 싶었습니다. 정말로, 몇 번이나 울었는지 모르겠습니다(웃음)

그런 와중에, 멤버들은 자주 연락을 줘서 정말로 기뻤습니다.

 

純奈さんはもちろん、グループでの活動もあるし、私と純奈さんが揃って稽古できたのが数える程しかなくて、舞台経験の浅い私は、思う存分稽古できないのがとてつもなく不安でした。私がいない時は、カンパニーの皆さんが代わりに入ってくださって、私はその時の稽古の動画を後からみて学ぶといった感じでした。動画を見て頭では分かっても、実際に身体を使って練習出来なかったので、とてもイライラしてしまったりもしました。私が務めさせて頂いた千里万里子刑事は元スケバンで、射撃や空手やフェンシングができる役だったので、演技以外にもアクションシーンが沢山ありました。殺陣も空手も射撃も初めてで、演技練習出来ない辛さとアクション練習をできない辛さがありました。それでいざアクション練習をすると、次の日にはバキバキに筋肉痛になってしまい、自分の筋力、体力のなさを思い知らされて、落ち込みました。

쥰나상은 물론, 그룹으로의 활동도 있고, 저와 쥰나상 모두 연습할 수 있었던 게 손꼽을 정도밖에 안되서, 무대 경험이 일천한 저는, 마음껏 연습할 수 없는 것이 너무나도 불안했습니다. 제가 없을 때에는, 단원 분들이 제 배역을 대신해서 들어가주셔서, 저는 그 때 연습 영상을 나중에 보면서 배우는 느낌이었습니다. 영상을 보고 머리로는 이해해도, 실제로 몸을 써서 연습을 하지 못했기 때문에, 매우 초조해버리기도 했습니다. 제가 맡게 된 센리 마리코 형사는 전 스케반(학교에서 불량소녀 혹은 그러한 불량소녀 그룹의 짱)이라서, 사격이나 카라테, 펜싱을 할 수 있는 역할이었기 때문에, 연기 이외에도 액션씬이 많이 있었습니다. 타테(연극, 영화에서의 난투 장면)도 카라테도 사격도 처음이라서, 연기연습을 하지못해 생긴 힘듦과 액션연습을 하지 못해 생긴 힘듦이 있었습니다. 그래서 액션연습을 하니, 다음 날에는 지끈지끈 근육통이 생겨버려서, 스스로의 근력, 체력의 부족을 깨달아서, 침울했습니다.

 

 

グループでの活動もしたいけど、稽古もさせてほしい!と言った感情が入り混じって、身体が2つほしい、1日が48時間あれば!と何回も死ぬほど思いました。初めての大きな個人仕事だし、絶対に成功させて結果を残したい。だけど、仕事もあるし稽古には十分に参加出来ない。どうしたらいいんだ?私は何をすればいいんだ?って本当に身体も頭もどんがらがっしゃんで押し潰されそうでした。

今思うと、贅沢な悩みでしたね、書きながら思いました。

그룹으로의 활동도 하고 싶지만, 연습도 하고 싶어! 같은 감정이 뒤섞여서, 몸이 2개였으면 좋겠고, 하루가 48시간이었으면! 이라고 몇 번이나 죽을만큼 생각했습니다. 처음으로 하게 된 큰 개인 일이어서, 꼭 성공시켜서 결과를 남기고 싶어. 그렇지만, 일도 있고 연습에는 충분히 참가하지 못했어. 어쩌면 좋지? 나는 무엇을 하면 좋은거지? 라고 정말로 몸도 머리도 엉망진창으로 짓눌려버릴 것 같았습니다.

지금 생각하면, 사치스러운 고민이었네요, 쓰면서 생각했습니다.

 

 

それでも何とか終えることが出来たのは、いつもそばで応援していてくださったメンバー、ファンの皆様のお陰です!舞台稽古で喉を潰してしまい、握手会ではご心配、ご迷惑をおかけしました。直に言葉で応援して頂けて本当に活力になりました。ありがとうございました。そんな皆さんが大好きです!

그래도 어떻게든 끝낼 수 있었던 것은, 항상 옆에서 응원해주셨던 멤버들, 팬 여러분들 덕분입니다! 무대연습으로 목이 쉬어버려서, 악수회에서는 걱정, 폐를 끼쳐드렸습니다. 직접 말로 응원해주셔서 정말로 활력이 되었습니다. 감사드립니다. 그런 여러분들이 너무나 좋아요!

 

 

 

この期間を乗り越えることが出来たから、もう怖いものなんてありません!笑 たぶん!

이 기간을 극복할 수 있었기 때문에, 더 이상 무서운 것 따위는 없습니다!(웃음) 아마도!

 

 

 

 私は千穐楽前日の夜、公演が終わってから、思いの丈を伝えたすぎて、お手紙をカンパニーの皆さんや、スタッフの方に向けて書き始めました。そして、気付いたら4時になっていました笑 なんてバカなのでしょうか笑大事な日の前の夜なのに。でも、大事な日の前の夜ってそーゆーこと良くありますよね?笑 きっと寝ると千穐楽を迎えてしまうから寂しくて嫌だったのです。7公演しかないって、切なすぎませんか?もっとやりたかった。

저는 마지막날 공연 전날 밤, 공연이 끝나고 나서, 마음 전부를 너무나 전하고 싶어서, 편지를 단원 분들과, 스탭 분들께 쓰기 시작했습니다. 그리고, 깨닫고 보니 4시가 되어있었습니다(웃음) 이 얼마나 바보같은건지(웃음) 중요한 날 전날 밤인데도. 그렇지만, 중요한 날 전날 밤은 그런 일이 자주 있잖아요?(웃음) 분명 자면 마지막날 공연을 맞이해버리니까 슬프고 싫었거든요. 7공연밖에 없다는 건, 애달프지 않나요? 더 하고 싶었어요.

 

気持ち悪いと思われるかもしれませんが、私は気付いたら泣きながら文章を綴っていました。それくらい私にとっては一緒に活動した皆さんが大好きで、この期間がとてつもなく濃い時間でした。大きな一歩でした。

기분나쁘다고 생각되어질지도 모르겠지만, 저는 깨닫고 보니 눈물을 흘리면서 글을 쓰고 있었습니다. 그 정도로 저에게 있어서는 함께 활동한 모든 분들이 너무나도 좋았고, 그 기간이 너무나도 알찬 시간이었습니다. 큰 한 걸음이었습니다.

 

 

 

 

演出家の三浦さんは、時間のない中で私のために時間を割いて演技指導してくださったり、具体的な例を挙げて感情について説明してくださったり、本当に本当にお世話になりました。

振付の里美さんには、ダンスだけでなくお芝居のこと、表現力のことたくさん教えていただきました。

お歌指導してくださった白神さんには千里万里子らしい歌い方はどんなものなのか一緒に考えてくださいました。

舞台監督の更科さんには、公演で出てしまった訛りを終わった後に教えてくださって、一緒に標準語の練習をしてもらいました。

音響照明さんには、わたしの不安定な声、立ち位置、アクションの動きを見聞きして、調節して下さいました。

メイクさんはどうやったら可愛く見えるか考えて下さったり、わたしがゼーハー言って舞台袖にはけてきたとき、無言でサッと小型の扇風機を渡してくださり、本当に尽くしてくださいました。

衣装さんはアクションや小道具が多い私の為に衣装に伸縮性ができるようにしてくださったり、ヒールで滑らないように改造して下さったりもしました。

演技以外にも、グループで活動することにおいても通ずる事、例えば挨拶や表現力をたくさん学びました。刺激しか受けなかったです。得るものしかなかった!

グループに還元出来るようにします!

연출가이신 미우라상은, 시간이 없는 와중에 저를 위해 시간을 쪼개서 연기지도를 해주셨고, 구체적인 예시를 들면서 감정에 대해 설명해주셔서, 정말로 정말로 신세를 졌습니다.

안무가이신 사토미상에게는, 댄스만이 아니라 연기, 표현력을 많이 배웠습니다.

노래를 지도해주셨던 시라카미상에게는 센리 마리코답게 노래하는 방법은 어떤 것인지 함께 생각해주셨습니다.

무대감독이신 사라시나상에게는, 공연에서 나와버리는 사투리를 끝난 후에 알려주셔서, 함께 표준어 연습을 해주셨습니다.

음향조명을 담당하시는 분께는, 저의 불안정한 목소리, 서는 위치, 액션 동작을 보고 들으며, 조절해주셨습니다.

메이크업을 담당하시는 분은 어떻게 하면 귀엽게 보일지 생각해주셨고, 제가 헉헉거리며 무대 구석으로 퇴장해올 때, 말 없이 빠르게 소형 선풍기를 건네주시는 등, 정말로 최선을 다해주셨습니다.

의상 담당하시는 분은 액션이나 소도구가 많은 저를 위해 의상을 신축성이 있는 것으로 준비해주셨고, 구두에 미끄러지지 않게 개조해주시기도 했습니다.

연기 이외에도, 그룹에서 활동하는 일에도 연결되는 일, 예를 들면 인사나 표현력을 많이 배웠습니다. 자극밖에 받지 않았습니다. 얻는 것밖에 없었습니다!

그룹에 환원할 수 있도록 하겠습니다!


 

 

 

キャストの皆さんについては次のブログで沢山お話しします!

출연하신 분들에 대해서는 다음 블로그에서 많이 이야기할게요!

 

 

 

この舞台を通してけやき坂46というグループについて興味を持った人が1人でもいたら、私は成功だと始まる前に勝手に言っていました。そうなれたかな?松田好花という存在を認識してもらえたかな?そうであれ!

이 무대를 통해서 히라가나 케야키자카46이라는 그룹에 대해 흥미를 가진 분이 한 분이라도 있다면, 저는 성공이라고 시작하기 전에 제멋대로 이야기했습니다. 그렇게 되었을려나? 마츠다 코노카라는 존재를 인식해주셨을려나? 그렇게 되어라!

 

 

未熟な私に、手塚治虫さんの作品である七色いんこという素晴らしい舞台のヒロインを任せて頂けて、本当に幸せものだなと改めて思いました。このような機会を頂きありがとうございました!

미숙한 저에게, 테즈카 오사무상의 작품인 일곱가지색 앵무새라는 굉장한 무대의 히로인을 맡게 해주셔서, 정말로 행복한 사람이구나 라고 다시금 생각했습니다. 이런 기회를 주셔서 감사드립니다!

 

 

また絶対に舞台に立ちたいです。

또 다시 꼭 무대에 서고 싶습니다.

 
 
これからも頑張ります!
七色いんこみたいな青二才に
たぶらかされてたまるかぁぁぁぁぁ!
メイクさんがお気に入りのセリフらしくていつも私のモノマネをして場を和ませてくださいました笑
それではこの辺で!
じゃあね( ᐛ )٩و
앞으로도 열심히 하겠습니다!
일곱가지색 앵무새같은 풋내기에게
속을쏘냐아아아아!
메이크업을 담당하시는 분이 마음에 드는 대사라 항상 제 흉내를 내서 분위기를 누그러주셨습니다(웃음)
그러면 이쯤에서!
그럼 또 봐요( ᐛ )٩و

#91
悔いはない!
후회는 없어!