본문 바로가기
히나타자카46 블로그 번역/마츠다 코노카(2기생)

18.10.13 [마츠다 코노카] 七色いんこ(칠색 잉꼬: 일곱가지색 앵무새)

by JustBeat 2018. 10. 13.
こんばんは!

けやき坂46 2期生
京都府出身の松田好花です
안녕하세요!
히라가나 케야키자카46 2기생
교토부 출신인 마츠다 코노카입니다




ピース!
피~스!

今日はカンパニーの皆さんについて書きます!
七色いんこ見てないって方はちょっと分からないってなるかもですが、書かせてください!
오늘은 단원 분들에 대해서 쓸게요!
일곱가지색 앵무새를 보지 못한 분은 조금 모르실거라고 생각하지만, 쓸게요!





<左上>トミー役の豊島美優さん!
写真の笑顔からも伝わるかと思うのですが、とにかく気さくで一緒にいて超楽しい方でした!ギャグセン高い!
<왼쪽 위> 토미 역의 토요시마 미유상!
사진의 미소에서도 전해질거라 생각하지만, 여하튼 싹싹하고 함께 있으면 엄청 즐거운 분이었습니다! 개그 센스가 높아요!

<左下>多太理博士、医者役の内藤由利子さん!
自分が興味ある話になるとめっちゃ早口になる由利子さん!面白かったです!笑
<왼쪽 아래> 타타리 박사, 의사 역의 나이토 유리코상!
자신이 흥미있는 이야기가 되면 엄청 말이 빨라지는 유리코상! 재미있었습니다!(웃음)

<右上>小田原刑事役の山﨑紫生さん!
私のしょうもないボケに付き合ってくれたお姉ちゃんのような方!舞台袖で何度も訛りの確認をしてくれました!
<오른쪽 위> 오다와라 형사 역의 야마자키 시오상!
저의 시시한 보케에 어울려주신 언니같은 분! 무대 뒤에서 몇 번이고 사투리 확인을 해주셨습니다!

<右下>我利也役の清水彩さん!
ひらがな推しを見てくださったりとか、バレエの話、納豆の話を沢山してくださいました!肌白くて、細くて、優しい!
<오른쪽 아래> 가리야 역의 시미즈 아야상!
히라가나 오시를 봐주셨다든가, 발레 이야기, 낫토 이야기를 많이 해주셨습니다! 피부가 하얗고, 마르고, 상냥하세요!




<左上>土方役の雄賀多あやさん!
舞台の世界のこととか沢山教えて下さいました!
いつも笑顔で挨拶してくださいました!
<왼쪽 위> 히지카타 역의 오가타 아야상!
무대 세계의 것 등을 많이 알려주셨습니다!
항상 미소지으며 인사를 해주셨습니다!

<左下>孤川イナコ、歌い手役の岡村さやかさん!
一緒にいると安心感のあるお母さんのような方!
さやかさんもギャグセン高い!いつもツボでした笑
<왼쪽 아래> 코가와 이나코, 가수 역의 오카무라 사야카상!
같이 있으면 안심감이 드는 어머니 같은 분!
사야카상도 개그센스가 높아요! 항상 웃겼습니다(웃음)

<右上>ヨーコ役の藤山由依さん!
舞台袖でバレエの話で盛り上がって、2人で柔軟したりしました!クラブの格好のヨーコは美しすぎて直視できなかったです!
<오른쪽 위> 요코 역의 후지야마 유이상!
무대 뒤에서 발레 이야기로 달아올라서, 둘이서 유연한 동작을 하곤했습니다! 클럽 의상의 요코는 너무나 아름다워서 똑바로 쳐다볼 수 없었습니다!

<右下>鍬形隆介役の悠未ひろさん!
圧倒的存在感!圧倒的美!いつも魅了されまくりでした!
みたいって沢山可愛がってくださりました!
<오른쪽 아래> 쿠와가타 류스케역의 유우미 히로상!
압도적 존재감! 압도적 아름다움! 늘 계속 매료되었습니다!
딸 같아 라고 많이 귀여워해주셨습니다!





<左上>陽介役の今村美歩さん!
居るだけでその場が明るくなるような存在で、とにかく声が素敵!いつも目が合うと話しかけてくださって優しい方!あと、ギャグセン高い!
<왼쪽 위> 요스케 역의 이마무라 미호상!
있는 것만으로 그 장소가 밝아지는 듯한 존재고, 여하튼 목소리가 멋져요! 항상 눈이 마주치면 이야기를 걸어주셔서 상냥한 분! 그리고, 개그센스가 높아요!

<左下>じっちゃん役の蘭舞ゆうさん!
写真見ればわかると思うんですがとにかくカッコいいんですよ!容姿から言動まで全てが!惚れました。
<왼쪽 아래> 짓쨩 역의 란마 유우상!
사진을 보면 알 수 있을거라고 생각하는데 여하튼 멋있어요! 용모부터 언동까지 모든 것이! 반했어요.

<右上>モモコ役の高橋紗妃さん!
見た目は可愛くて、中身は超しっかり者の紗妃さん!沢山支えられました!芯のある女性!
<오른쪽 아래> 모모코 역의 타카하시 사키상!
외모는 귀엽고, 속는 엄청 착실한 사키상! 많이 버팀목이 되었습니다! 심지가 굳은 여성!

<右下>秘書役の伊藤菜実子さん!
御意!の言い方が素敵で、とにかく私にとって大好きなセリフでした!いつも優しくしてくださった!
<오른쪽 아래> 비서 역의 이토 나미코상!
존명! 을 말하는 방식이 멋져서, 여하튼 저 개인적으로 정말 좋아하는 대사였습니다! 항상 상냥하게 대해주셨어요!



<左>警部役の柿丸美智恵さん!
沢山アドバイスとか貰っていつもいつも助けて下さいました!納豆を投げるな!が毎回の楽しみでした笑
<왼쪽> 경부 역의 카키마루 미치에상!
많이 어드바이스 등을 받아서 항상 늘 도움을 주셨습니다! 낫토를 던지지마!가 매번 즐거웠습니다(웃음)

<右上>SP役の久保田真理さんと、亀岡菜花さん!
お2人はとにかくダンスが素敵でいつも目を奪われていました!アクション一緒にできて嬉しかったです!
<오른쪽 위> SP 역의 쿠보타 마리상과 카메오카 나바나상!
두 분은 여하튼 댄스가 멋져서 항상 넋을 잃고 바라봤습니다! 액션을 함께 하게 되어 기뻤습니다!

<右下>古武良役の後藤沙亜弥さん!
衣装で写真撮れてなかったとにかく元気でパワフルで素敵でした!私がいない時、代わりに入って頂いたりして沢山お世話になりました!
<오른쪽 아래> 코부라 역의 고토 사아야상!
의상 차림으로 사진을 찍지 못했어요여하튼 기운넘치고 파워풀해서 멋졌어요! 제가 없을 때, 대신해 들어와주셔서 많이 신세를 졌습니다!



 







七色いんこ役の伊藤純奈さん!
とにかく一緒にいて居心地が良くて、気さくに話しかけてくださる方!本番中舞台袖で面白いことする純ちゃんが大好きでした!とにかく場が和む存在!
そして超いい匂い!笑 これを言ったらいつも、また言ってるって顔されるくらい言いました笑
나나이로 잉꼬 역의 이토 쥰나상!
여하튼 함께 있으면 마음이 편안하고, 상냥하게 이야기를 걸어주신 분! 본 무대 중 무대 뒤에서 재미있는 걸 말하는 쥰쨩이 너무나 좋았습니다! 여하튼 공간을 온화하게 만드는 존재!
그리고 엄청 좋은 향기!(웃음) 이걸 말하면 항상, 또 이야기하네 라는 얼굴을 할 정도로 말했습니다(웃음)


千穐楽までに純ちゃん呼びになっていると嬉しいって言って下さったから、千穐楽挑戦したんです!
마지막 공연 전까지 쥰쨩이라는 호칭으로 부르게 되면 좋겠다고 말해주셨기 때문에, 마지막 공연 때 도전했거든요!


千穐楽本番前
마지막 공연 본 무대 전

私「私決めたんです、今日、純ちゃんって呼ぶことにしました!」
「저 결심했어요、오늘、쥰쨩이라는 호칭으로 부르기로 하겠습니다!」

純ちゃん「へぇ〜、言ってみなよ
쥰쨩「헤에〜、말해봐

私「純ちゃん!」
「쥰쨩!」

こんな感じ笑
이런 느낌(웃음)


演じていくうちに本当に好きになってきて、あ、恋ってこういうやつかってなりました笑
千里万里子は七色いんこに落ちました。
(松田好花)  (伊藤純奈さん)
見てくださった方は分かると思うのですが、とにかくイケメンなんです!かっこいいんです。
연기를 하는 사이에 정말로 좋아지게 되어서, 아, 사랑이란 건 이런 건가 라는 상태가 되었습니다(웃음)
센리 마리코는 나나이로 잉꼬에게 넘어갔습니다.
(마츠다 코노카) (이토 쥰나상)
봐주셨던 분들은 아실거라고 생각하는데, 여하튼 미남이거든요! 멋있어요.


語りだしたら止まらないくらい、とにかくカンパニーの皆さんが大好きです!!!!!!!
이야기하면 끝이 없을 정도로, 여하튼 단원 분들이 너무나 좋습니다!!!!!!!


いんこロスです。
잉꼬 부족현상이에요.




ありがとうございました!
감사드립니다!







それではこの辺で!
그러면 이쯤에서!


じゃあね( ᐛ )٩و
그럼 또 봐요( ᐛ )٩و

#92
くっつくな、くっつく〜な
(観に来てくださった方分かりますよね?笑)
달라붙지마, 달라붙지마~
(보러 와주셨던 분은 아시겠죠?(웃음))