본문 바로가기
히나타자카46 블로그 번역/마츠다 코노카(2기생)

18.09.30 [마츠다 코노카] 요코하맛치 고마워요

by JustBeat 2018. 9. 30.
제목: 요코하맛치 고마워요

こんにちは!

けやき坂46 2期生
京都府出身の松田好花です
안녕하세요!
히라가나 케야키자카46 2기생
교토부 출신인 마츠다 코노카입니다





パシフィコ横浜個別握手会ありがとうございました!
파시피코 요코하마 개별악수회 감사드립니다!


早速、、
着た服装を紹介しまーす!
またまた4コマです笑
바로,
입었던 복장을 소개할게요~!
또 다시 4컷입니다(웃음)


5部
5부



ひよたんに上から撮ってもらったら、小人感が出ました笑
割とお気に入り〜!
히요땅한테 위에서 찍어달라고 했더니, 소인 느낌이 났습니다(웃음)
의외로 마음에 들어~!


1部
1부



握手会で初めて古着を着ました!
リメイク品なので世界に一個のやつです
また古着挑戦したい!
악수회에서 처음 헌 옷을 입었습니다!
리메이크 제품이라서 세계에 한 개밖에 없는 거에요
또 헌 옷에 도전하고 싶어!


3.4部
3,4부



まなもがメイド服を貸してくれました!
持っているのはぴよにんじん!
ひよたんの生誕祭のとき、ぴよにんじんを持ってる人がいっぱいいて面白かった
마나모가 메이드복을 빌려줬습니다!
들고 있는 건 삐요닌진!
히요땅 생탄제 때, 삐요닌진을 들고 있는 사람이 많이 있어서 재미있었어요(웃음)


ひよたんの生誕祭の方、Tシャツありがとうございました!大切に使わさせて頂きます
히요땅 생탄제를 준비해주신 분들, 티셔츠 감사합니다! 소중하게 사용할게요


舞台稽古で、喉を潰してしまって、私の声が聞き取れなかったりしたと思いますごめんなさい!
本番に向けて万全な状態で出れるように、気をつけます!
무대 연습으로, 목이 쉬어버려서, 제 목소리를 잘 알아듣지 못했을거라고 생각해요죄송합니다!
본 무대를 목표로 만전인 상태로 나올 수 있도록, 조심할게요!

心配かけてすみません!!
걱정을 끼쳐서 죄송합니다!!


七色いんこがんばれ!のうちわを終わった時に掲げてもらえて、本当に嬉しかったし、泣いてしまいました
일곱가지 색 앵무새(특히 무지개색을 이루는 일곱가지 색) 힘내! 라는 부채를 끝날 때 내걸어주셔서, 정말로 기뻤고, 눈물이 나와버렸습니다

私のために時間を割いて、やってもらえたことを考えると本当に私は幸せものだなと思いました。
こんなにも優しい方々に囲まれて、幸せです!
저를 위해 시간을 쪼개서, 준비해주셨을 것을 생각하니 정말로 나는 행복한 사람이구나 라고 생각했습니다.
이렇게나 상냥한 분들에게 둘러싸여있어서, 행복합니다!

頑張るよ!
힘낼게요!




お花はまた次送ります
送ってくださった方ありがとう
꽃은 다음에 또 보낼게요
보내주셨던 분들 고마워요


それではこの辺で!
그러면 이쯤에서!


じゃあね( ᐛ )٩و
그럼 또 봐요( ᐛ )٩و

#88
パパーーーーー笑
파파ーーーーー(웃음)