본문 바로가기
히나타자카46 블로그 번역/마츠다 코노카(2기생)

18.09.24 [마츠다 코노카] 나고얏치!

by JustBeat 2018. 9. 24.

こんばんは


けやき坂46 2期生
京都府出身の松田好花です!
안녕하세요
히라가나 케야키자카46 2기생
교토부 출신인 마츠다 코노카입니다!



口に力入りがちです、、
입에 힘이 자꾸 들어갑니다..

昨日は名古屋で7枚目シングル初の全国握手会がありました!
어제는 나고야에서 7번째 싱글 첫 전국악수회가 있었습니다!


まずは、ミニライブ!
ひらがながステージに上がった時に、聞いたことないくらいの大きな歓声で本当に泣きそうなくらい嬉しかったです終わってからも愛萌と、やばかった!泣きそうやったよな〜ってずっと言ってました笑
우선은, 미니라이브!
히라가나가 무대에 섰을 때, 들어본 적이 없을 정도의 큰 환호소리에 정말로 눈물이 나올 뻔할 정도로 기뻤습니다끝나고 나서도 마나모와, 위험했어! 울 뻔했어~라고 계속 말했습니다(웃음)

ハッピーオーラもhey!のコールがすごい聞こえて来て、ただただ楽しかったです笑
披露するたびに好きになる曲
해피오라도 hey! 콜이 엄청나게 들려와서, 그저 즐거웠습니다(웃음)
피로할 때마다 좋아지는 곡

朝から並んで来てくださって本当にありがとうございました!
아침서부터 줄서서 와주셔서 정말로 감사드립니다!



そして、握手会は、、
그리고, 악수회는..

初めてしほさんと同じレーンになりました!
このぴーと呼んでくださって、いつも嬉しいな〜と思ってます!笑
처음으로 시호상과 같은 레인이 되었습니다!
코노삐~라고 불러주셔서, 늘 기뻐~라고 생각했어요!(웃음)

しほさんのファンの方は、面白いし優しくて、しほさんに似てるな〜と勝手に思っておりました
ありがとうございました!!
시호상의 팬 분들은, 재미있고 상냥해서, 시호상과 닮았구나~라고 멋대로 생각해두었습니다
감사드립니다!!

14レーンだったので14ポーズ!
14레인이었기 때문에 14포즈!





からの、
로부터의,



笑顔弾けました笑
しほさんかわいい
미소가 터졌습니다(웃음)
시호상 귀여워

握手会では、舞台行くねって言ってくださった人が想像の10倍くらい多くてびっくりしました!舞台観に行くって直接握手で言われると、頑張る活力になります!!
やるぞ〜〜〜〜
악수회에서는, 무대 갈게 라고 말해주신 분이 상상했던 것의 10배정도 많아서 놀랐습니다! 무대 보러 갈게 라고 직접 악수회에서 들으니, 힘을 낼 수 있는 활력이 되었습니다!!
해내자구~~~~

ありがとうございました
감사드립니다



お花を紹介します
꽃을 소개할게요



全握レーンにあったお花です!
ありがとう
전국악수회 레인에 있었던 꽃입니다!
고마워요

4コマのうち1つ余ったので、名古屋名物手羽先を描いてみました!笑
絵柄だけだと伝わらないかもと思って、つい、手羽先と書いてしまいました笑
4컷 중 하나가 여유가 생겼기 때문에, 나고야 명물 테바사키를 그려봤습니다!(웃음)
그림만으로 전해지지 않을지도 모를거라고 생각해서, 그만, 테바사키라고 써버렸습니다(웃음)


これ続けていったら、絵うまくなりそう笑
気が向いたらやります
이거 계속해나가면, 그림을 잘 그리게 될 것 같아(웃음)
마음내키면 할게요




楽しかったです!またお会いできると嬉しいです
즐거웠습니다! 또 만날 수 있으면 좋겠습니다



それではこの辺で!
그러면 이쯤에서!


じゃあね( ᐛ )٩و
그럼 또 봐요( ᐛ )٩و

#85
箱の中身はなんだろな〜
상자(하코=85) 속 내용물은 뭘까~