バースデーライブ終了しました!
버스데이라이브 종료했습니다!
感想は昨日ののぎおびSHOWROOMで
たくさん話させていただいたんだけど...
감상은 어제의 노기오비 쇼룸에서
많이 이야기했었는데...
とにかく足がぱんっぱん!
어쨌든 다리가 퉁퉁!
私走るの遅いからさ
一生懸命走ってるけどみんなの背中が
どんどん遠くなって行くの見えて
小学生の頃のマラソン大会で
いつも最下位で寂しかった記憶が
思い起こされてたよ!!!(笑)
저는 달리기가 느려서요
열심히 달렸지만 모두의 등이
점점 멀어져가는 게 보여서
초등학생 시절의 마라톤 대회에서
항상 최하위라 쓸쓸했던 기억이
떠올랐어요!!!(웃음)
ちーといおりが本当の本当に
これがラストライブで
私は寂しいよ(´;ω;`)
치ー와 이오리가 정말로 정말로
이것이 마지막 라이브라
저는 슬펐어요(´;ω;`)
風船は生きているの歌割り
ちー、いおり、あみちゃん、私で
もう歌えないんだね(´;ω;`)
풍선은 살아있다의 노래 파트가
치ー, 이오리, 아미쨩, 저라서
이제 (같이) 노래를 부를 수가 없네요(´;ω;`)
「親とは口も聞かないしっ」を
もうちーと言えないんだね(´;ω;`)
「부모와는 말도 안 통하지」를
이제 치ー와 말할 수 없네요(´;ω;`)
さみしーーーーーー。
슬퍼ーーーーーー.
最終日は本編ラストの
風船、アンダー、君の名は
涙が止まらんかったーー(´;ω;`)
마지막날은 본편 마지막의
풍선은 살아있다, 언더, 너의 이름은 희망
눈물이 멈추질 않았어요ーー(´;ω;`)
이오리땅♡
ちーちゃんと
2ショット撮り忘れた(´;ω;`)
だからカッパ着てリハしてる
素っぴんの私たち載せるね(´;ω;`)(笑)
치ー쨩과
투샷을 찍는 걸 잊어버렸어(´;ω;`)
그래서 우비를 입고 리허설을 하고 있는
쌩얼의 저희들을 올릴게요(´;ω;`)(웃음)
仲良しちゃんが
どんどんいなくなる(´;ω;`)
친구들이
점점 없어져버려(´;ω;`)
大変ではあったけど
達成感のあるライブでした!
힘들기는 했지만
달성감이 있는 라이브였습니다!
めっちゃいい写真(*´-`)
乃木坂ちゃんだいすき!
너무 좋은 사진(*´-`)
노기자카쨩 사랑해!
いつものごとく
純奈の背中に張り付くにゃーと
私と、純奈の唇。(笑)
언제나처럼
쥰나의 등에 달라붙은 냐ー와
저와, 쥰나의 입술. (웃음)
夏のツアーも頑張ります!
여름 투어도 힘낼게요!
-----
西日本での豪雨被害、
みなさん大丈夫でしょうか。
서일본에서의 호우피해,
여러분 괜찮으신가요.
まさかこんなに被害が拡大するなんて
驚いています。
설마 이렇게나 피해가 확대될거라고는 생각하지 못해서
놀랐습니다.
今日になって川の決壊が起きていたり
土砂災害もまだ安心出来ませんし、
避難所生活も暑い中で
本当に本当に心配です。
오늘이 되어 강의 결궤(둑 등이 터지는 것)가 일어나거나
토사피해도 아직 안심할 수 없어서,
피난소 생활도 더운 와중에
정말로 정말로 걱정입니다.
災害に遭われた皆様の
無事をお祈りしております。
재해를 당하신 모든 분의
무사를 기원합니다.
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이토 카린' 카테고리의 다른 글
18.07.18 [이토 카린] 제 378화 사진부 이것으로 폐부! (0) | 2018.07.18 |
---|---|
18.07.16 [이토 카린] 제 377화 PIXAR가 너무나 좋아. (0) | 2018.07.16 |
18.07.06 [이토 카린] 제 375화 버스데이? 싱크로? (0) | 2018.07.06 |
18.06.27 [이토 카린] 제 374화 5회째의 생탄제 (0) | 2018.06.27 |
18.06.23 [이토 카린] 제 373화 카린 무사수행 시리즈 (0) | 2018.06.24 |