본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

17.01.10 [코바야시 유이] 후리소데 입어보고 싶다~☆彡

by JustBeat 2017. 1. 12.
暖房って、一度つけちゃうと
その暖かさから抜けられないんですよね
난방은, 한 번 틀어버리면
그 따뜻함으로부터 빠져나갈 수가 없네요

つけると暖かいけどだんだん暑くなるから消す
でも消したら寒くなるからまたつける
この繰り返し。
틀면 따뜻한데 점점 더워지니까 꺼요
하지만 끄면 추워지니까 다시 켜요
그걸 반복.

このブログを書いている間にも
この繰り返しを3回しました
이 블로그를 쓰고 있는 사이에도
그 반복을 3번 했습니다

わたしはこの繰り返しから抜け出せるのだろうか。
나는 이 반복으로부터 벗어날 수 있는 걸까.

あ、今もまた暖房をつけてしまった。
아, 지금도 또 난방을 틀어버렸다.






小林由依です♪
코바야시 유이입니다
こんばんは
안녕하세요












成人の日ですね
성인의 날이네요


欅からは、りなちゃんとしーちゃんが新成人です
케야키에서는, 리나쨩과 시~쨩이 새롭게 성인이 되었습니다.

2人ともおめでとう~
둘 다 축하해~




わたしはあと3年後だ~←
나는 앞으로 3년 후다~



















今日は『 KEYABINGO!2 』の放送です
오늘은
『 KEYABINGO!2 』의 방송입니다.

初回からすごいですよ~
첫 회부터 굉장해요~


25時59分からの放送です
25시 59분부터 방송입니다.

遅い時間ですが
みれる方はぜひ見ていただきたいです
늦은 시간이지만
보실 수 있는 분은 꼭 봐주셨으면 좋겠습니다.











なんか今日のブログは
テンション低そうな文面なんですけど
왠지 오늘의 블로그는
텐션이 낮아보이는 문면이지만






























イエェェェェェイ!!(°o°) 。
예에에에에에에이!!
(°o°) 。

























的なテンションで書いていますので
安心してください
적인 텐션으로 썼기 때문에
안심해주세요








おやすみなさい
안녕히 주무세요
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요
⊿⊿