본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 요네타니 나나미

18.03.09 [요네타니 나나미] 스마브라(스매쉬 브라더스). 좋아.

by JustBeat 2018. 3. 9.

こんばんは。
안녕하세요.


3月7日に6枚目シングル「ガラスを割れ!」リリースしました。
みなさんぜひ聞いてみてください。
3월 7일에 6번째 싱글
「유리를 깨라!」발매했습니다.
여러분 꼭 들어봐주세요.
 

今日のMステで「ガラスを割れ!」MステVer.披露するので、是非ご覧ください。
오늘 엠스테(뮤직 스테이션)에서
「유리를 깨라!」엠스테 버전을 피로하니까, 꼭 봐주세요.




最近だと、なーことゆうパラに出演させていただきました。
최근이라면, 나
ー코와 유우파라에 출연했었습니다.






海賊団としてのご褒美の金貨(チョコ)
해적단으로서의 포상 금화(초코)


金田さんやゆうパラのスタッフさんがラジオをしやすい雰囲気をつくってくれたおかげでとてもやりやすかったです。
初めてだったのに素で話せたラジオでした。
ありがとうございます。
相手もなーこだったし、より安心感があったのかも。
카나다상과 유우파라의 스탭분들이 라디오 하기 편한 분위기를 만들어주셨던 덕분에 매우 하기 편했습니다.
처음이었는데도 본래 텐션으로 이야기할 수 있었던 라디오였습니다.
감사드립니다.
파트너도 나
ー코라서, 더 안심감이 있었을지도.

誕生日のサプライズもしてくれて、ほんとに嬉しかった。
ケーキ、美味しくいただきました。
毎週月曜日16時40分〜NHK FMにて
欅坂のいろんなメンバーがでてるのでぜひ聞いてみて下さい。
생일 서프라이즈도 해주셔서, 정말로 기뻤어요.
케이크, 맛있게 먹었습니다.
매주 월요일 16시 40분~NHK FM에서
케야키자카의 여러 멤버들이 나오니까 꼭 들어봐주세요.



では。
그러면.