본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

18.02.06 [이토 카린] 제 333화 노비타군의 눈

by JustBeat 2018. 2. 6.
東京個握ありがとうございました!
도쿄 개별악수회 감사드립니다!
 


 
最近お気に入りの帽子。
探偵っぽいよね~( ・∀・)ノ
최근 마음에 드는 모자.
탐정같네요~
( ・∀・)ノ
 
トップスは「何柄?」とたくさん聞かれて
「野菜じゃない?ラディッシュとか!」
となんとなく答えてたのですが
調べましたらローズ柄でした。(笑)
상의는「무슨 무늬?」라고 많이 질문을 받아서
「야채 아니야? 래디쉬라든가!」
라고 무심코 대답했었는데
찾아봤더니 장미 무늬였습니다. (웃음)
 
 
 
 
 
-------
 
 
 
 
 
週末に香港ライブあります!
주말에 홍콩 라이브가 있습니다!
 
 
残念なことに
非常に残念なことに
とっても残念なことに
유감스럽게도
대단히 유감스럽게도
매우 유감스럽게도
 
私は参加できません( ;∀;)
저는 참가하지 못합니다( ;∀;)
 
 
 
香港は日本の次に好きな国!
本当に人も街も素敵な国!
홍콩은 일본 다음으로 좋아하는 나라!
정말로 사람들도 거리도 멋진 나라!
 
私は参加できないので
みんながどの位観光出来るか分からないけど
メンバーにオススメのお店を
伝授しています~~♡
저는 참가하지 못하기 때문에
모두가 얼마나 관광을 할 수 있을지 모르겠지만
멤버에게 추천하는 가게를
전수하고 있어요~~
 
 
 
 
超ど定番のスポットだけど
やっぱり行ったことない方は
ビクトリアピークの夜景は
外せませんよ~~!
엄청 단골장소이지만
역시 가본 적이 없는 분께는
빅토리아 피크의 야경은
빼놓을 수 없어요~~!
 


去年スイカで行った時!
작년 스이카 멤버로 해서 갔을 때!
 
山の上で風が強いので
お気をつけください。(笑)
산 위라 바람이 강하니까
조심해주세요. (웃음)
 
 
 
この間ゆっちゃんが
香港SHOWROOMで
エッグタルトの泰昌餅家を
お勧めしてたみたいだけど
このビクトリアピークの
ビル?にも入ってるよ!
無くなってなければ(^ω^)
요전에 윳쨩이
홍콩 쇼룸에서
타이청 베이커리의 에그타르트를
추천했던 것 같은데
이 빅토리아 피크의
건물? 에도 들어와있어요!
없어지지 않았다면
(^ω^)
 


 
聖地巡礼in香港にご活用ください。(笑)
성지순례 in 홍콩에 활용해주세요. (웃음)
 
 
 
 
日本から行かれる方、
香港在住で行かれる方、
どのくらいいるのかな?
일본에서 가시는 분,
홍콩에 거주해서 가시는 분,
어느 정도 있을까나?
 
楽しんできてください(๑˃̵ᴗ˂̵)
즐기고 와주세요(๑˃̵ᴗ˂̵)
 
 
 
 
-------
 
 
 
 
明日はちょこっと、いや
結構緊張することがあります(^ω^)
내일은 조금, 아니
꽤 긴장하는 일이 있습니다
(^ω^)
 
脳みその容量足りてません~~
뇌 용량이 부족해요~~