こんばんは~
안녕하세요~
明日から始まる三期生ライブ 大阪公演が楽しみで待ちきれなくてブログ書いてみました
내일부터 시작하는 3기생 라이브 오사카 공연이 기대돼서 기다릴 수 없어서 블로그를 써봤습니다
思いつきで書くブログ
생각나는대로 쓰는 블로그
私はあまりないから緊張する ~^^
三期生ライブの写真は公演が終わってからまた載せますね。
나는 별로 없어서 긴장돼~^^
3기생 라이브의 사진은 공연이 끝나고나서 또 올릴게요.
今日は甘いパンケーキ食べた
오늘은 단 팬케이크를 먹었어
私にしては結構珍しくて。
甘党に憧れてた時があったくらい甘いのは苦手でね
저로서는 꽤나 드문 일이라.
단 걸 좋아하는 사람을 동경했던 때가 있었을 정도로 단 건 잘 못 먹어요
でもたまーに食べるから美味しくて
하지만 가~끔 먹으니까 맛있어서
ライブ後には糖分を欲してるみたいで
라이브 후에는 당분을 찾게 되는 것 같은데
ケーキ
シュークリーム
케이크
슈크림
なんか食べれちゃうんだよね~
왠지 먹어버린단 말이죠~
でも。チョコ好き
그래도. 초코 좋아해
チョコの𓏸𓏸みたいなのは食べれちゃうんだよね
초코𓏸𓏸 같은 건 먹어버린단 말이죠
今シングルの早見表 是非使ってみて ~🐈
이번 싱글의 조견표 꼭 사용해봐~ 🐈
明日が来なければいいのにって日。
내일이 오지 않으면 좋겠는데 라고 하는 날.
あるよね。
있죠.
この質問を投げかけられた時答えはあるのに
はぐらかした自分がいて。きっと容易に聞くものでは無いんだなって
이 질문을 받게 되었을 때 답은 있는데도
얼버무렸던 내가 있어서. 분명 쉽게 물을 건 아닌거구나 라고
ラスサビの
「明日は 明日は 誰かのために」
마지막 후렴의
「내일은 내일은 누군가를 위해」
私が嫌な明日も誰かにとっては待ちに待った明日なのかもしれないし。私が来て欲しい明日は、誰かにとっては来て欲しくない明日なのかもしれないと思うと
내가 싫어하는 내일도 누군가에게 있어선 기다리고 기다리던 내일일지도 모르겠고. 내가 왔으면 하는 내일은, 누군가에게 있어선 오지 않았으면 하는 내일일지도 모르겠다고 생각하니
もう少し。
来て欲しい明日を待ってみてもいいかなって 少しーだけ伝えたくなりました。
조금 더.
왔으면 하는 내일을 기다려 보아도 괜찮지 않을까 라고 살~짝 전하고 싶어졌습니다.
でも。今は明日が待ち遠しいよ~
그래도. 지금은 내일이 너무나 기다려져요~
'사쿠라자카46 블로그 번역 > 야마시타 시즈키(3기생)' 카테고리의 다른 글
24.10.12 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 (1) | 2024.10.12 |
---|---|
24.10.09 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 (1) | 2024.10.09 |
24.09.26 [야마시타 시즈키] (1) | 2024.09.27 |
24.09.21 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 (0) | 2024.09.21 |
24.08.21 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 (0) | 2024.08.21 |