お久しぶりです
오랜만입니다
いきなりが久しぶりという挨拶ですみません
갑작스럽지만 오랜만이라는 인사라 죄송해요
なかなか写真も文章も選べずにいたら
こんなにも期間が空いてしまっていて申し訳ないです。
좀처럼 사진도 문장도 고르질 못했더니
이렇게나 기간에 공백이 생겨버려 죄송합니다.
最近の事、
최근의 일,
ROCK IN JAPAN FES.in HITACHINAKA
ありがとうございました!
ROCK IN JAPAN FES.in HITACHINAKA
감사했습니다!
涼しかったけど沢山汗かいた~
선선했지만 땀을 많이 흘렸어~
まずは、
우선은,
9枚目シングル期間ありがとうございました
まだ、京都でのリアルミート&グリートの開催予定が経っていないのですが一旦終わりを迎えたということで、
9번째 싱글 기간 감사했습니다
아직, 교토에서의 리얼 Meet&Greet의 개최 스케쥴이 지나진 않았지만 일단 마지막을 맞이했다는 것으로,
凄く色々な面で新しいことを経験させてもらい色んな感情に出会った期間でしたが、皆さんが口々に楽しかったと伝えてくださったのが嬉しくて。私をいつも見守ってくださる方が楽しかったと伝えてくださった事で色んな気持ちに気づく事が出来ました。
엄청 여러가지 면에서 새로운 것들을 경험하게 되어 여러 감정들과 만났었던 기간이었는데, 여러분들이 입을 모아 즐거웠다고 전해주셨던 것이 기뻤어요. 저를 항상 지켜봐주시는 분들이 즐거웠다는 말을 전해주셨던 것으로 여러 마음들을 알아차릴 수 있었습니다.
いつもありがとうございます。
늘 감사드립니다.
でも、もちろんすごく納得がいった訳でもなくて悔しいな申し訳ないなと思う場面ばかりで、
もっとこう出来たらな…という気持ちに変わりはないので。自分でもまだまだダメだなと思う部分しかないので
하지만, 물론 엄청 납득이 갔던 것도 아니라서 분하거나 죄송하다 라고 생각한 장면들 투성이라,
좀 더 이렇게 했다면 좋았을텐데...라는 마음에는 변함이 없기 때문에. 스스로도 아직도 안되겠네 라고 생각하는 부분 밖에 없기 때문에
今後とも温かく見守って下さったらなと思います。
앞으로도 따뜻하게 지켜봐주셨으면 좋겠다고 생각합니다.
ありがとうございました
감사합니다
「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」さんの 「学生応援キャンペーン『ユニハロ』」に 、
天さん、愛季、ゆーづの3人と出演せて頂きました
「유니버설・스튜디오・재팬」의 「학생 응원 캠페인 『유니하로』」에 、
텐상, 아이리, 유ー즈 세 사람과 출연했습니다
撮影すっごく楽しかったです
少しパークの方でも4人で遊んできました~
촬영 엄청 즐거웠어요
살짝 공원 쪽으로도 4명이서 놀고 왔어요~
コナン期間に行けて… コナン見てきたよ
코난 기간에 가서... 코난을 보고 왔어요
またホラーナイト行きたい
또 호러 나이트 가고 싶어
「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」さん
ありがとうございました
「유니버설・스튜디오・재팬」 분들
감사했습니다
9 / 12.13
三期生ライブありがとうございました
9 / 12.13
3기생 라이브 감사했습니다
凄く楽しかったです 熱気も凄くて
ありがたい経験を沢山させていただいているなぁと実感した日でした
너무나 즐거웠어요 열기도 굉장해서
감사한 경험을 많이 하고 있구나 라고 실감한 날이었습니다
そしてありがたいことに 追加公演が
大阪で2日間決まりました
그리고 감사하게도 추가공연이
오사카에서 이틀간 결정되었습니다
10 /8.9 良ければ是非。
三期生ライブに足を運んでみてください
10 /8.9 괜찮으시다면 부디.
3기생 라이브에 발걸음해봐주세요
最後に、
마지막으로,
10月23日(水)に10thシングル
『I want tomorrow to come』の発売が決定しました~
10월 23일(목)에 10th 싱글
『I want tomorrow to come』의 발매가 결정되었습니다~
ありがとうございます
감사합니다
そして、上村さんと冬優花さんの卒業が発表されました。一緒に活動させて頂けている日々に感謝しながら、一日一日を噛み締めていけたらな…と思います。加入当初から本当に優しくしていただいたので、頂いたことを私も返せますように。
그리고, 우에무라상과 후유카상의 졸업이 발표되었습니다. 함께 활동하고 있는 날들에 감사하면서, 하루 하루를 되새겨나갈 수 있으면 좋겠다...고 생각합니다. 가입 초부터 정말로 다정하게 대해주셨기 때문에, 받았던 것들을 저도 되돌려드릴 수 있도록.
そして、
그리고,
前作で名残惜しくさよならの挨拶をしたけどまたこうしてすぐに会える予定が出来ました~
전작에서 아쉬운 마음으로 작별의 인사를 했었는데 또 이렇게 바로 만날 수 있는 스케쥴이 생겼습니다~
【日程】
2024年10月26日(土)
2024月10月27日(日)
2024年11月2日(土)
2024年11月3日(日)
2024年11月17日(日)
2024年12月21日(土)
【일정】
2024년 10월 26일(토)
2024년 10월 27일(일)
2024년 11월 2일(토)
2024년 11월 3일(일)
2024년 11월 17일(일)
2024년 12월 21일(토)
https://fortunemusic.jp/sakurazaka_202410/
是非気軽に待っています
아무쪼록 가벼운 마음으로 기다리고 있겠습니다
山下瞳月
야마시타 시즈키
'사쿠라자카46 블로그 번역 > 야마시타 시즈키(3기생)' 카테고리의 다른 글
24.10.07 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 (0) | 2024.10.07 |
---|---|
24.09.26 [야마시타 시즈키] (1) | 2024.09.27 |
24.08.21 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 (0) | 2024.08.21 |
24.07.29 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 (0) | 2024.07.30 |
24.07.07 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 (0) | 2024.07.07 |