본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/야마시타 시즈키(3기생)

24.06.26 [야마시타 시즈키] 안녕하세요

by JustBeat 2024. 6. 26.

 

 

 

 

 

 

 

 

あまりにも嘘みたいな景色の中

너무나도 거짓말같은 경치 속

現実 日常 生命 色んなことを感じ取った

현실 일상 생명 여러가지 것들을 감지했어

素敵な2日間をありがとうございました

夢を見させてくれてありがとう。

멋진 이틀간을 만들어주셔서 감사했습니다

꿈을 꾸게 만들어주셔서 고마워요.

楽しかったです凄く

즐거웠어요 엄청

人生で。望んでも見れるか分からない綺麗な景色と同じ気持ちの人が集まる場所 時間 全部この日しか作れないもので

인생에서. 바라도 볼 수 있을지 모르는 아름다운 경치와 같은 마음의 사람들이 모이는 장소 시간 전부 이 날 밖에 만들 수 없는 것이니까

その中に私も居られて良かった

그 가운데 나도 있을 수 있어서 좋았어요

あの時のあの6月の決断をした時こんな素敵な景色を皆さんと見れること。こんな気持ちになること 思ってもいなかったです

그 때 그 6월의 결단을 했을 때 이런 멋진 경치를 여러분들과 볼 수 있다는 것. 이런 기분이 든다는 것 생각하지도 못했습니다

ありがとうございます

감사합니다

またこうして同じ時間を過ごしたいです。

또 이렇게 같은 시간을 보내고 싶어요.

 
 
 
 
 
 

本日 6月26日 櫻坂46 9thシングル『自業自得』 が発売されました~

오늘 6월 26일 사쿠라자카46 9th 싱글 『자업자득』 이 발매되었습니다~

もう既に手に取ってくださった方

いらっしゃるかな… ありがとうございます

이미 벌써 입수해주신 분

계실려나... 감사합니다

沢山の方に届きますように

많은 분들께 전해지기를

アートワーク撮影 カメラ大活躍だったなぁ~

素敵な写真沢山撮れたのに

아트워크 촬영 카메라 대활약했어요~

멋진 사진을 많이 찍을 수 있었는데

肝心な自撮りは1枚だけだった。

가장 중요한 셀카 사진은 1장뿐이었어.

ごめんねいつも

미안해 항상

少しお知らせ

조금 공지

・6月19日発売 「週刊少年マガジン」29号の

表紙・巻頭を務めさせていただいています~

・6월 19일 발매 「주간소년매거진」29호의

표지・권두를 맡게 되었습니다~

 
 

いや~楽しい撮影だった

이야~ 즐거운 촬영이었어

それが、この日は鯉に沢山出会ったんだよ~

鯉苦手なの。怖かったけど ずっと見てた

그게, 이 날은 잉어랑 많이 만났어요~

잉어 무서워해. 무서웠지만 쭉 보고 있었어

是非チェックしてみてください ( ¨̮ )

「週刊少年マガジン」さんありがとうございました!

꼭 체크해봐주세요 ( ¨̮ )

「주간소년매거진」 분들께 감사드립니다!

・6月25日 発売 日刊スポーツ さんに登場させて頂きました~ 是非ご覧ください

日刊スポーツさんありがとうございました!

・6월 25일 발매 닛칸스포츠에 등장했습니다~ 꼭 봐주세요

닛칸스포츠 분들께 감사드립니다!

・6月28日 発売 B.L.T. 8月号

表紙を務めさせていただきました~

・6월 28일 발매 B.L.T. 8월호

표지를 맡게 되었습니다~

いつもありがとうございます

今回も楽しい撮影だったなぁ~

늘 감사합니다

이번에도 즐거운 촬영이었어요~

特典にもあった花かんむりのカットねあれ、

しーが作ってください~ってお願いしてね皆さんが作ってくれたんだよ~初めて被った~

특전에도 있었던 화관 컷 말이죠 그거,

시ー가 만들어주세요~ 라고 부탁해서요 모두가 만들어주셨어요~ 처음 썼어~

嬉しかったしお気に入り ❁︎

기뻤고 마음에 들어 ❁︎

発売されたらまたオフショット送るね。

B.L.T.さんありがとうございました!

발매되면 또 오프샷 보낼게요.

B.L.T. 분들께 감사드립니다!

・6月29日(土)23:00~NHK総合「Venue101」さんに出演させていただきます~

是非ご覧ください ( ¨̮ )

・6월 29일(토) 23:00~NHK 종합 「Venue101」에 출연합니다~

꼭 봐주세요 ( ¨̮ )

 

山下瞳月

야마시타 시즈키