6月。つまり梅雨。
6월. 즉 장마.
6월. 즉 장마.
最近夏用の服ばかり買っていたので
まさに今この梅雨の時期に着る、
ちょうどいい服がありません。
최근 여름용 옷만 샀었기 때문에
막 지금 이 장마 시기에 입을,
알맞은 옷이 없습니다.
최근 여름용 옷만 샀었기 때문에
막 지금 이 장마 시기에 입을,
알맞은 옷이 없습니다.
梅雨の存在を完全に忘れていました。
ごめんよ、梅雨。
あなたに会うとき用の服、ちゃんと買うね。
장마의 존재를 완전히 잊고 있었습니다.
미안해요, 장마.
당신을 만날 때 용도의 옷, 제대로 살게요.
장마의 존재를 완전히 잊고 있었습니다.
미안해요, 장마.
당신을 만날 때 용도의 옷, 제대로 살게요.
코바야시 유이입니다♪
こんにちは
안녕하세요
안녕하세요
この間新しいリップを買いました♡
요전에 새로운 립을 샀습니다♡
요전에 새로운 립을 샀습니다♡
こんな感じの色↓
이런 느낌의 색↓
이런 느낌의 색↓
イヴ・サンローラン
ヴォリュプテ ティントインバーム 9番
입생로랑
볼립떼 틴트인밤 9호
입생로랑
볼립떼 틴트인밤 9호
ピンク系の色を持っていなかったので
今回はピンク系を。
분홍계열의 색깔을 갖고 있지 않았기 때문에
이번에는 분홍계열을.
분홍계열의 색깔을 갖고 있지 않았기 때문에
이번에는 분홍계열을.
欅の制服に合わせるのにちょうどいい
케야키의 제복과 맞추는데 알맞아
케야키의 제복과 맞추는데 알맞아
お休みの日は
リップやチークをオレンジ系にしています
私服も色物を着るようになったし
夏って感じ〜♪
쉬는 날은
입술과 볼을 오렌지색 계열로 하고 있습니다
사복도 색깔이 있는 옷을 입곤 하고
여름이라는 느낌~♪
쉬는 날은
입술과 볼을 오렌지색 계열로 하고 있습니다
사복도 색깔이 있는 옷을 입곤 하고
여름이라는 느낌~♪
去年の夏は日焼けを気にしすぎて
あんまりオシャレを楽しめなかった感があったので
今年の夏は日焼けも気にしつつ、
夏のオシャレを楽しみたい(^^)
작년 여름에는 햇볕에 타는 것에 너무 신경을 쓰다보니
그다지 멋부리는 것을 즐기지 못했다는 느낌이 있었기 때문에
올해 여름에는 햇볕에 타는 것도 신경쓰면서,
여름의 멋부림을 즐기고 싶어요(^^)
작년 여름에는 햇볕에 타는 것에 너무 신경을 쓰다보니
그다지 멋부리는 것을 즐기지 못했다는 느낌이 있었기 때문에
올해 여름에는 햇볕에 타는 것도 신경쓰면서,
여름의 멋부림을 즐기고 싶어요(^^)
さあ、ひらがなけやき新メンバーのオーディション
募集受付まで今日を入れて残り3日です
자, 히라가나 케야키 신 멤버의 오디션
모집접수까지 오늘을 포함해 3일이 남았습니다.
자, 히라가나 케야키 신 멤버의 오디션
모집접수까지 오늘을 포함해 3일이 남았습니다.
私も2015年の8月まで普通の高校1年生でした
저도 2015년 8월까지 평범한 고등학교 1학년이었습니다.
저도 2015년 8월까지 평범한 고등학교 1학년이었습니다.
何もやりたい事がなかったんですよね
아무것도 하고 싶은 것이 없었어요.
아무것도 하고 싶은 것이 없었어요.
なんせ、姉がいたので
姉がたどって行ったレールの上を
そのまま進んで行けばいいだけって
それが1番安心だし失敗がないから
だから私の「始めたきっかけ」や「ハマったきっかけ」
にはいつも姉の話が出てくるんです
아무래도, 언니가 있기 때문에
언니가 더듬어 갔던 레일 위를
그대로 나아가면 괜찮지 않을까라는
그것이 가장 안심되고 실패가 없기 때문에
그래서 저의「시작한 계기」나 「빠지게 된 계기」에는
항상 언니의 이야기가 나옵니다.
아무래도, 언니가 있기 때문에
언니가 더듬어 갔던 레일 위를
그대로 나아가면 괜찮지 않을까라는
그것이 가장 안심되고 실패가 없기 때문에
그래서 저의「시작한 계기」나 「빠지게 된 계기」에는
항상 언니의 이야기가 나옵니다.
でも、今の私は姉のたどったレールとは
違うレールの上を進んでいます
하지만, 지금의 저는 언니가 더듬어 갔던 레일과는
다른 레일 위를 나아가고 있습니다
하지만, 지금의 저는 언니가 더듬어 갔던 레일과는
다른 레일 위를 나아가고 있습니다
それがどれだけ不安なことか
だって、そのレールがどこまで頑丈なのか、
どこまで続いているのか、全く分からないから
그것이 얼마나 불안한 것인가
그도 그럴 것이, 그 레일이 어디까지 튼튼하게 되어있는 것인지,
어디까지 이어져있는 것인지, 전혀 알 수 없기 때문에
그것이 얼마나 불안한 것인가
그도 그럴 것이, 그 레일이 어디까지 튼튼하게 되어있는 것인지,
어디까지 이어져있는 것인지, 전혀 알 수 없기 때문에
でも楽しいです
唯一やりたかったことがこの業界に入ることだったから
하지만 즐겁습니다
유일하게 하고 싶었던 것이 이 업계에 들어오는 것이었기 때문에
하지만 즐겁습니다
유일하게 하고 싶었던 것이 이 업계에 들어오는 것이었기 때문에
今、欅坂を辞めたとしても
欅坂以外にやりたいことがありません
지금, 케야키자카를 그만둔다고 해도
케야키자카 이외에 하고 싶은 것이 없습니다
지금, 케야키자카를 그만둔다고 해도
케야키자카 이외에 하고 싶은 것이 없습니다
不安だけどワクワクしています
安心を求めていた前の私より、
いろんなことに挑戦している今の私の方が好きです
불안하지만 두근두근합니다
안심을 추구했던 이전의 저보다,
여러가지 것에 도전하고 있는 지금의 제 쪽이 좋습니다.
불안하지만 두근두근합니다
안심을 추구했던 이전의 저보다,
여러가지 것에 도전하고 있는 지금의 제 쪽이 좋습니다.
何を言いたいかというと、
何気ない平凡な日常を変えたくて
そんな理由でもいいんです
少しでも興味があるなら、オーディションを受けてみてもいいのではないでしょうか?
무엇을 말하고 싶은가 라고 한다면,
아무렇지 않은 평범한 일상을 바꾸고 싶어서
그런 이유라도 좋습니다
조금이나마 흥미가 있다면, 오디션을 받아보는 것도 괜찮지 않을까요?
무엇을 말하고 싶은가 라고 한다면,
아무렇지 않은 평범한 일상을 바꾸고 싶어서
그런 이유라도 좋습니다
조금이나마 흥미가 있다면, 오디션을 받아보는 것도 괜찮지 않을까요?
正直、新しいメンバーさんが入ってくることに
危機感はあります
今のひらがなけやきが入ってくるときもそうでした
솔직히, 새로운 멤버들이 들어온다는 것에
위화감은 있습니다
지금의 히라가나 케야키가 들어올 때도 그랬습니다
솔직히, 새로운 멤버들이 들어온다는 것에
위화감은 있습니다
지금의 히라가나 케야키가 들어올 때도 그랬습니다
でも今は、くくりは違えど一緒に頑張っていきたいです
私、ひらがなちゃん大好きなので!(伝わってるかな〜)
하지만 지금은, 묶이는 것(그룹)은 달라도 함께 열심히 해나가고 싶습니다
저, 히라가나쨩 정말 좋아하니까요!(전해졌을려나~)
하지만 지금은, 묶이는 것(그룹)은 달라도 함께 열심히 해나가고 싶습니다
저, 히라가나쨩 정말 좋아하니까요!(전해졌을려나~)
だから、ひらがなちゃんがどう思っているのか、
漢字欅の他のメンバーがどう思っているのか分からないけど
私は新しいメンバーさんとも
一緒に頑張りたいと思っています
그래서, 히라가나쨩이 어떻게 생각하고 있는지,
한자 케야키의 다른 멤버들이 어떻게 생각하고 있는지 모르겠지만
저는 새로운 멤버들과도
함께 열심히 해나가자라고 생각하고 있어요
그래서, 히라가나쨩이 어떻게 생각하고 있는지,
한자 케야키의 다른 멤버들이 어떻게 생각하고 있는지 모르겠지만
저는 새로운 멤버들과도
함께 열심히 해나가자라고 생각하고 있어요
待ってます(^^)
기다릴게요(^^)
기다릴게요(^^)
ぐわぁーー
구와아~~
구와아~~
学校の課題とか自分の部屋の片付けとか
なんかやらなきゃいけないことがたくさん。
학교의 과제라든가 내 방 정리라든가
왠지 하지 않으면 안되는 것이 잔뜩.
학교의 과제라든가 내 방 정리라든가
왠지 하지 않으면 안되는 것이 잔뜩.
気合い入れなきゃー((五月病引きずってる奴←
기합을 넣지 않으면~((5월병 남아있는 녀석←
기합을 넣지 않으면~((5월병 남아있는 녀석←
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요 ⊿⊿
다음에 또 만나요 ⊿⊿
'케야키자카46 블로그 번역 > 코바야시 유이(1기생)' 카테고리의 다른 글
17.06.22 [코바야시 유이] 비오네~☆彡 (0) | 2017.06.22 |
---|---|
17.06.18 [코바야시 유이] 정말 싫어하는 것을 버리고 왔어☆彡 (0) | 2017.06.19 |
17.06.10 [코바야시 유이] 느긋한 블로gooooooo☆彡 (0) | 2017.06.10 |
17.06.06 [코바야시 유이] 드디어 코난을 보고 왔다☆彡 (0) | 2017.06.06 |
17.05.30 [코바야시 유이] 덥네요.☆彡 (0) | 2017.05.31 |