본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/모리야 레나(2기생)

22.12.26 [모리야 레나] 5th single

by JustBeat 2022. 12. 26.

こんにちは☺︎

守屋麗奈です🍒

안녕하세요☺︎

모리야 레나입니다🍒

昨日、そこさくにて

2月15日に発売されます5thシングルの

フォーメーション発表がありました。

어제, 소코사쿠에서

2월 15일에 발매되는 5th 싱글의

포메이션 발표가 있었습니다.

今回、表題曲の

センターを務めさせていただく

ことになりました。

이번, 표제곡의

센터를 맡게 되었습니다.

驚かれた方もたくさんいらっしゃった

のではないでしょうか。

놀라신 분도 많이 계셨지 않을까요.

フォーメーション発表のとき

名前を呼ばれて

一瞬なにが起きたのかわからなくて

現実なのか夢なのかわからない

そんな感覚でした。

포메이션 발표 때

이름이 불렸는데

일순간 뭐가 일어난건지 몰랐고

현실인지 꿈인지 알 수 없는

그런 느낌이었습니다.

正直不安しかなかったです。

솔직히 불안감밖에 들지 않았습니다.

でも、いつも私たちの背中を押して

支えてくださる

Buddiesの皆さまのことを思うと

そんな事言ってられないなと思います。

하지만, 늘 저희들의 등을 밀고

지지해주시는

Buddies 여러분들을 생각하니

그런 말을 하면 안되겠다고 생각합니다.

どんな時も

支えや応援が本当に心強いです。

어떤 때라도

지지와 응원을 보내주셔서 정말로 든든합니다.

ありがとうございます。

감사합니다.

これからも変わらず

櫻坂を愛して、見守って

いただけたら嬉しいです。

앞으로도 변함없이

사쿠라자카를 사랑해주시고, 지켜봐주시면 좋겠습니다.

それと。

不安そうにしてる私に

メンバーが声をかけてくれたんです。

그리고.

불안해보이는 듯한 제게

멤버들이 말을 걸어줬어요.

大丈夫!!支えるから。

괜찮아!! 지지할테니까.

左右みて!頼もしい先輩いるでしょ!

좌우를 봐봐! 믿음직한 선배가 있잖아!

後ろみて!私たちがいるんだよ!

뒤를 봐봐! 우리들이 있어!

って。

なんて心強い言葉を

かけてくれるんでしょう。

라고.

어쩜 이렇게 든든한 말을

걸어주는걸까요.

私の周りにはこんなにたくさんの

力強いメンバーがいたんだと

改めて再確認できました。

내 주위에는 이렇게나 많은

든든한 멤버들이 있구나 라고

다시금 재확인할 수 있었습니다.

その言葉が胸に沁みて

涙がとまらなかったです…

그 말이 가슴에 사무쳐서

눈물이 멈추질 않았습니다...

そんな素敵なメンバーとこうして

作品を創れることが本当に嬉しいです。

그런 멋진 멤버들과 이렇게

작품을 만들 수 있다는 게 정말로 기쁩니다.

櫻坂全員で5thシングルを素敵な作品にします。

사쿠라자카 전원이 함께 5th 싱글을 멋진 작품으로 만들겠습니다.

また新たな櫻坂を発見していただけたら

嬉しく思います。

또 새로운 사쿠라자카를 발견해주신다면

기쁘게 생각하겠습니다.

皆さまと一緒に坂を登りたいです。

여러분들과 함께 언덕을 오르고 싶습니다.

どうぞよろしくお願いします。

아무쪼록 잘 부탁드립니다.

これからも変わらず

応援していただけたら嬉しいです。

앞으로도 변함없이

응원해주시면 좋겠습니다.

ぜひ楽しみに待っていてください。

부디 기대하며 기다려주세요.

守屋麗奈

모리야 레나