본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

21.11.04 [카게야마 유우카] 카게 사복

by JustBeat 2021. 11. 4.

os-1って、ぱっと見、usio(潮)に見えます。

os-1라는 거、슬쩍 보면、usio(우시오)로 보입니다. 

 

 

 

見えないか。

안 보이나.

こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!

 

 

メッセージで少しご相談していた話です…!

메세지로 조금 상담을 했었던 이야기입니다...!

 

 

 

これからちょこちょこ私服をブログなどでお届けしたいと思います

앞으로 이따금씩 사복을 블로그 등으로 전하려고 합니다

 

 

 

「#かげしふく」です

「#카게 사복」입니다

 

 

 

 

 

 

よろしくお願いします〜。

잘 부탁드립니다~.

 

 

 

 

 

 

 

zaraで一目惚れ、すずちゃんとおそろ

zara에서 보고 한 눈에 반한、스즈쨩과 같은 옷

 

 

 

 

 

 

みくにが撮ってくれた!

미쿠니가 찍어줬어!

そしてお知らせ!

그리고 공지!

本日配信開始の「内田篤人のフットボールタイム#56」にて、

DAZN×ローソン×影山優佳のインフォマーシャルが放送されております!

오늘 방송개시인 「우치다 아츠토의 풋볼타임 #56」에서、

DAZN×로손×카게야마 유우카의 인포머셜이 방송되고 있습니다!

なんと番組内で内田さんと野村さんがこのインフォマーシャルを見てコメントしてくださってます

무려 방송 내에서 우치다상과 노무라상이 이 인포머셜을 보고 코멘트를 해주셨습니다

なのでみなさんに番組もインフォマーシャルもCMもぜひ見ていただきたいですー!

그래서 여러분들께서 방송도 인포머셜도 CM도 꼭 봐주셨으면 좋겠습니다~!

https://www.dazn.com/ja-jp/home/ArticleId:1lfroesa1k9q31pa84awy7hmu4?share_origin=ios&share_page=home&event_id=ArticleId:1lfroesa1k9q31pa84awy7hmu4

 

 

 

明日は声春イベントです!

オンラインイベントなのでみなさんにぜひ見ていただきたいです!!

내일은 코에하루 이벤트입니다!

온라인 이벤트니까 여러분들께서 꼭 봐주셨으면 좋겠습니다!!

https://www.ntv.co.jp/koeharu/articles/2260bkvy6hwddgwcvlpm.html

 

よろしくお願いしますー!

잘 부탁드립니다~!

それじゃまた!

see you soon...♡

影山優佳

그러면 다음에 또!

곧 다시 만나요...♡

카게야마 유우카