본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 세키 유미코

21.04.14 [세키 유미코] 🌸。

by JustBeat 2021. 4. 14.

ブログを開いて下さりありがとうございます。櫻坂46の関有美子です🐱

블로그를 열어주셔서 감사합니다. 사쿠라자카46 세키 유미코입니다🐱

本日14日は、櫻坂46 2ndシングル『BAN』の発売日です!!!

皆さんもうお手に取っていただけましたか?

오늘 14일은, 사쿠라자카46 2nd 싱글 『BAN』의 발매일입니다!!!

여러분 벌써 손에 넣으셨나요?

私は渋谷のTSUTAYAさんにお邪魔してサインを書いたり、popを書かせていただきました!

저는 시부야 TSUTAYA에 방문해서 싸인을 쓰고, pop를 썼습니다!

大きく展開していただいて、すごくすごく嬉しい気持ちでいっぱいです。

嬉しいという言葉じゃ収まりきれないなあ。

크게 전개해주셔서, 너무나 너무나 기쁜 마음으로 가득합니다.

기쁘다는 말로는 다 담을 수 없어.

こうやってパネルだったり、みんなのアー写だったりが飾っていただけるのも、いつも応援してくださり見に来てくださる皆さんがいるからです。

本当にいつもありがとうございます。

2ndシングルよろしくお願い致します☺︎

이렇게 판넬이나, 모두의 아티스트 사진 등을 장식할 수 있는 것도, 늘 응원해주시고 보러 와주시는 여러분들이 있기 때문입니다.

정말로 항상 감사드립니다.

2nd 싱글 잘 부탁드리겠습니다☺︎

どの楽曲も皆さんの心に寄り添って、背中を押してくれるものばっかりです。

2ndシングルが皆さんの心の支えになりますように。

모든 곡이 다 여러분의 마음에 다가붙고, 등을 밀어주는 곡들 뿐입니다.

2nd 싱글이 여러분의 마음의 버팀목이 될 수 있기를.

宝物が増えました。

このグループにいると守りたいもの、守りたい人、宝物が日々増えます。

ずっと大切にしたいな。

보물이 늘었습니다.

이 그룹에 있으면 지키고 싶은 것, 지키고 싶은 사람, 보물이 매일 늘어납니다.

쭉 소중히 하고파요.

これは #てんカメ

이건 #텐카메(텐 카메라)

じゃあ、今日はここまでです!

그러면, 오늘은 여기까지입니다!

最後までお読みいただきありがとうございました!

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!

関有美子🐱

세키 유미코🐱