본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

21.01.15 [카게야마 유우카] 카츠사부시

by JustBeat 2021. 1. 15.

今日も寒いですね

오늘도 춥네요

毎年この時期になると、いつからヒートテックを着るか・いつからカイロを貼るか・いつから厚めのコートを着るか

ということで自分の中で葛藤が繰り広げられるのですが、

매년 이 시기가 되면, 언제부터 히트텍을 입을지・언제부터 핫팩을 붙일지・언제부터 두터운 코트를 입을지

라는 걸로 제 안에서 갈등이 펼쳐지고 있는데,

今シーズンは寒さに屈してすぐ全てやりました。

이번 시즌은 추위에 굴해서 바로 전부 했습니다.

みなさんもお身体冷えぬようたくさんの対策をして

過ごしていただければと思います

여러분도 몸이 춥지 않도록 대책을 많이 세워서

보내시면 좋겠다고 생각합니다

 

こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!

本日1/15(金)22:30〜

「中澤佑二と影山優佳(日向坂46)のトーキング・フットボール」の第二回が放送・配信されます

오늘 1/15(금)22:30〜

「나카자와 유지와 카게야마 유우카(히나타자카46)의 토킹・풋볼」제 2회가 방송・서비스됩니다

昨年末に第一回の放送がありましたが見ていただけましたでしょうか?

작년말에 제 1회 방송이 있었는데 봐주셨나요?

メッセージのレターでたくさんお褒めの言葉をいただいたりサッカー見てみようと思った!などといった言葉をいただいたりと、

みなさんの優しさが身に染みました

메세지의 레터로 많이 칭찬을 말씀을 받았고 축구를 봐봐야겠다고 생각했어! 등과 같은 말씀을 받았기도 해서,

여러분들의 상냥함을 체감했습니다

ありがとうございました!!!

감사드립니다!!!

第二回のゲストは都並敏史さんです!

제 2회 게스트는 츠나미 사토시상입니다!

またお会いできてうれしく、守備・サイドバックの極意など引き込まれるような話をたくさんしていただけて本当に光栄でした!

또 만나뵐 수 있어서 기쁘고, 수비・사이드백의 비법 등 몰입이 될만한 이야기를 많이 해주셔서 정말로 영광이었습니다!

また、この番組はサッカーのコアのコアの部分を深〜く語りまくるような番組なのですが、

今回の内容は「守備は4バックか、3バックか?」「サイドバックのオフ・ザ・ボールの動き」と言ったことについてお話ししております

또, 이 방송은 축구의 코어하고 코어한 부분을 깊~게 이야기하는 방송인데、

이번 회의 내용은 「수비는 4백인가, 3백인가?」「사이드백의 오프・더・볼 무브」와 같은 내용에 대해서 이야기하고 있습니다

難解かと思いきや、新しいサッカーの見方がみつかるような内容となっていると思いますので、

サッカー大好きな方もサッカー見始めてみたいなー!という方もぜひ見てみてください

난해할거라고 생각했는데、새롭게 축구를 보는 시각을 발견할 수 있을 만한 내용으로 구성되어 있다고 생각하기 때문에、

축구를 매우 좋아하는 분도 축구 보는 걸 시작해보고 싶어~! 라는 분도 모두 꼭 봐주세요

ひかりTVチャンネルでの視聴方法などの詳細はこちら!

히카리TV채널에서의 시청방법 등의 상세한 내용은 여기!

https://www.hikaritv.net/sp/talkingfootball/

dTVチャンネルでの視聴はこちら!

dTV채널에서의 시청은 여기!

https://dch.dmkt-sp.jp/title/tv/Y3JpZDovL3BsYWxhLmlwdHZmLmpwL2JjLzBjMWQvMDU5OQ%3D%3D

番組公式Twitterはこちら!

방송 공식 트위터는 여기!

https://twitter.com/yujiyukatalking?s=21

番組の感想などもぜひ教えてください

よろしくお願いします!!!!

방송의 감상 등도 꼭 알려주세요

잘 부탁드립니다!!!!

それじゃまた!

see you soon...♡

影山優佳

그러면 다음에 또!

곧 다시 만나요...♡

카게야마 유우카