본문 바로가기
노기자카46 블로그 번역/요시다 아야노 크리스티(3기생)

21.01.09 [요시다 아야노 크리스티] 여러분들께

by JustBeat 2021. 1. 9.

あけましておめでとうございます。

새해 복 많이 받으세요.

 

吉田綾乃クリスティーです。

요시다 아야노 크리스티입니다.

 

 

先程公式サイトで発表がありました通り、

先日受けたPCR検査により

新型コロナウイルスの陽性反応が出ました。

조금 전 공식사이트에서 발표가 있었던대로,

요전에 받았던 PCR검사에 의해

신종 코로나바이러스의 양성반응이 나왔습니다.

 

 

メンバー、スタッフさんをはじめ

ゲスト出演で今日本番を控えていた

ナナマルサンバツの関係者のみなさま、

ファンの皆様など多くの方に

ご心配、ご迷惑をお掛けしてしまい

本当にすみません。

멤버, 스탭 분들을 비롯해

게스트 출연으로 오늘 본 무대를 앞두고 있던

나나마루산바츠의 관계자 분들,

팬 여러분들 등 많은 분들께

걱정, 폐를 끼쳐버려서

정말로 죄송합니다.

 

特に、舞台に関しては突然の御報告になってしまい

申し訳ありません。

특히, 무대에 관해서는 갑작스러운 보고를 드리게 되어버려서

죄송합니다.

 

 

私自身、感染対策はしていましたし

まさか自分がなるなんて思ってもなくて

結果報告を聞くまでなんの症状もなく

気付けなかった事やこれからの事を考えると

どうしようもなく悔しくて

マネージャーさんや親と電話で話してる時も

申し訳ない気持ちで涙が溢れてきます。

ですが、どれだけの涙を流しても

この事実が変わらないことは嫌でも分かります。

저 스스로는, 감염대책은 하고 있었고

설마 제가 될거라고는 생각하지 못해서

결과 보고를 들을 때까지 아무런 증상도 없어

알아차리지 못했던 것이나 앞으로의 일을 생각하니

속절없이 분하고

매니저 분이나 부모님과 전화로 이야기할 때도

죄송한 마음에 눈물이 흘러넘칩니다.

하지만, 아무리 눈물을 흘린다 해도

이 사실이 변하지 않는다는 건 싫어도 알 수 있습니다.

 

 

今は保健所の指示のもと

家で安静にして体調管理に気をつけ

回復に努めます。

지금은 보건소의 지시에 따라

집에서 안정을 취하며 컨디션 관리에 신경쓰며

회복에 힘쓰겠습니다.

 

 

 

年明けからこのようなブログになってしまって

本当にすみません。

年明け用のブログはまた次回、

回復した頃にきちんと更新しますので

待っていて頂けると幸いです。

새해부터 이런 블로그가 되어버려서

정말로 죄송합니다.

새해용 블로그는 또 다음회,

회복할 즈음에 제대로 갱신할테니까

기다려주셨으면 좋겠습니다.

 

 

みなさまもどうか、

体調などに気を付けて生活をしてください。

여러분 아무쪼록

컨디션 등에 신경을 쓰며 생활해주세요.