본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

21.01.04 [카게야마 유우카] 르방

by JustBeat 2021. 1. 4.

島田秀平さんにひなちょいでお会いしてから、

시마다 슈헤이상과 히나쵸이에서 만나뵙고나서,

 

 

 

 

島田秀平さんが出ていらした都市伝説番組を見て、

시마다 슈헤이상이 나오신 도시전설 방송을 보고,

 

 

 

 

しっかりハマってしまいました!!

제대로 빠져버렸습니다!!

 

 

 

誰か語りませんか!!!

누군가 이야기하지 않을래!!!

 

 

 

こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!

 

 

こちらは昨日の夜に放送された「SONGS OF TOKYO festival 2020」にて着せていただいた音符衣装♪

이쪽은 어젯밤에 방송된 「SONGS OF TOKYO festival 2020」에서 입었던 음표의상♪

 

本当に大好きです!また着れたらいいな〜

정말로 엄청 좋아해요! 또 입을 수 있으면 좋겠어요〜

  

皆さんが好きな衣装はなんですかね〜?教えてください

여러분이 좋아하는 의상은 무엇인가요~? 알려주세요

 

 

 

 

 

さてさて、

자 그리고,

 

Jリーグ公式YouTubeチャンネルにて

2020JリーグYBCルヴァンカップ決勝直前 特別講義 3年J組ルヴァンド先生と学級長・影山ちゃん」の連載が公開されておりました!

J리그 공식 유튜브 채널에서

2020 J리그 YBC르방컵 결승직전 특별강의 3학년 J반 르반도 선생님과 반장・카게야마쨩」의 연재가 공개되어 있습니다!

 

昨日はいよいよラストの第三限が配信されました!

第三限では学んだことをふまえてみんなでルヴァンカップ川柳を作ってみました

어제는 드디어 마지막인 제 3교시가 발신되었습니다!

제 3교시에서는 배운 것들에 근거해 모두 함께 르방컵 센류(5-7-5의 3구 17음으로 된 짧은 정형시)를 지어봤습니다

 

みなさんもぜひ5-7-5、作ってみてくださいね

作った方はぜひ教えてくださーい!

여러분도 꼭 5-7-5, 지어봐주세요

지은 분은 꼭 알려주세요~!

 

 

 

 

 

今回ご一緒させていただいたみなさんは…

이번에 함께하게 된 분들은...

 

播戸竜二さん

なすなかにし中西茂樹さん

武田航平さん

田野優花さん

반도 류지상

나스나카니시의 나카니시 시게키상

타케다 코헤이상

타노 유카상

 

です!

입니다!

 

 

 

みなさん本当にお優しくて、私の発言をたくさん褒めてくださり、過度に緊張せずに参加することができました!

모두 정말로 상냥하셔서, 제 발언을 많이 칭찬해주시거나 해서, 과도하게 긴장하지 않고 참가할 수 있었습니다!

 

田野さんはなんと私のことを推したい!ということも伝えてくださって本当に嬉しかったです!!!

一緒にルヴァンカップについて学ばさせていただきありがとうございました!!

타노상은 무려 저를 오시하고 싶어! 라는 말도 전해주셔서 정말로 기뻤습니다!!!

함께 르방컵에 대해서 배우게 되어 감사했습니다!!

 

 

 

いよいよ本日1/4 14:35〜 

ルヴァンカップ決勝 柏レイソル 対 FC東京が

フジテレビ系で全国生中継です!

一緒に熱い戦いを観戦してみましょう〜

드디어 오늘 1/4 14:35〜 

르방컵 결승 카시와 레이솔 대 FC도쿄가

후지테레비계에서 전국 생중계입니다!

함께 열띤 싸움을 관전해봐요〜

 

 

 

第一限〜第三限は以下のURLから見ることができます

제 1교시〜제 3교시는 이하의 URL에서 볼 수 있습니다

第一限↓

제 1교시↓

https://youtu.be/rQIHqILvPNI

 

 

第二限↓

제 2교시↓

https://youtu.be/Gpxoue-I3uQ

 

 

第三限↓

제 3교시↓

https://youtu.be/yHkzG5Hz6u0

 

 

 

 

 

 

 

それじゃまた!

see you soon...♡

影山優佳

그러면 다음에 또!

곧 다시 만나요...♡

카게야마 유우카