제목: 잘하는 요리는 뭘까
こんにちは☺︎
欅坂46新二期生
20歳の守屋麗奈です
안녕하세요☺︎
케야키자카46 신2기생
20세의 모리야 레나입니다
以前お話ししていた本がやっと届きました
이전에 이야기했던 책이 드디어 도착했습니다
箱を開けると、3冊頼んだうち
상자를 여니, 3권 주문한 것 중에
「ん?」
「あれ?」
「응?」
「어라?」
頼んだ覚えのない本が1冊…
주문한 기억이 없는 책이 1권...
ポチってました。。。私
톡하고 눌렀습니다...나
なぜ確認しなかったのでしょうか??
어째서 확인하지 않았던걸까??
なんとも言えない気持ち…
뭐라 말할 수 없는 기분...
(やらかした、、)
(저질러버렸다..)
* * * * * * * * * * * *
先日放送された「欅って、書けない?」見ていただけましたでしょうか?
요전에 방송된「케야키라고、쓸 수 없어?」봐주셨나요?
初のリモート収録
첫 원격 방송녹화
それにしても私、お部屋の電波がよろしくなかったですね。
그건 그렇다고 해도 나, 방의 전파가 좋지 못했네요.
画面がカックンカックン&フリーズ
화면이 버벅버벅&멈춤
音質もなかなかのがさつき具合でしたね…
음질도 꽤 버석거리는 상태였네요...
大変しつれいしました。
너무나 실례했습니다.
おうち時間何をしている?ということで
たべることごだいすきな私は
今までなやってこなかったお料理作りに挑戦してみよう!と思い
집에 있는 시간엔 뭘 해? 라는 것으로
먹는 걸 엄청 좋아하는 나는
지금까지 해보지 않은 요리하기에 도전해보자! 라고 생각
料理初心者でも簡単に作れるものってなんだろう?
요리 초심자라도 간단하게 만들 수 있는 건 뭘까?
と考えたときにピンときたのが
라고 생각했을 때에 딱하고 떠오른 게
〝フレンチトースト〟
"프렌치 토스트"
なので、今の得意料理は〝フレンチトースト〟です☺︎
그래서, 지금 잘하는 요리는 "프렌치 토스트" 입니다☺︎
そもそもフレンチトーストってお料理のジャンルに入るのでしょうか?
애초에 프렌치 토스트를 요리 장르에 넣는걸까?
みなさん、私の作ったフレンチトースト見たくないですか〜
여러분, 내가 만든 프렌치 토스트 보고 싶지 않나요~
(ふむふむ。わかりました、みたい!って聞こえちゃった♡)
(흠흠. 알겠어요, 보고 싶어!라고 들렸어♡)
フルーツたっぷりフレンチトースト
과일이 듬뿍 들어간 프렌치 토스트
(シロップかけ忘れたヨ)
(시럽 뿌리는 걸 까먹었어요)
パンをしっかりびちゃびちゃにして焼いただけ♡
빵을 제대로 흠뻑 적셔서 굽는 것 뿐♡
なかなかいいお味でして、我ながら感心してしまいました(笑)
꽤 맛이 괜찮아서, 나 스스로도 감탄해버렸습니다(웃음)
自画自賛
자화자찬
うまく作れているように見えて、実は裏面ちょい焦げなんです(内緒)
잘 만든 것처럼 보이지만, 실은 뒷면은 살짝 눌었어요(비밀)
(ほっぺがおちちゃう)
(엄청 맛있어)
次からはお料理とよべるものを作ってみたいなぁ〜
다음부터는 요리라고 부를 수 있는 걸 만들어보고 싶어~
少し難易度を上げて、女子力も上げていこうと思います〜!
조금 난이도를 올려서, 여자력도 올려나가려고 합니다~!
* * * * * * * * * * * *
種まき日記
파종일기
みてください〜
もう6センチくらいぐぐぐぐーんと伸びました!!
봐주세요~
벌써 6cm정도 쑥쑥쑥쑥하고 자랐어요!!
でも。
葉っぱの色がすこし変色してきてしまい、困ってます。
하지만.
잎사귀 색깔이 조금 이상한 색이 되어가고 있어, 곤란한네요.
お天気が悪かったから?雨に濡れすぎ?
날씨가 안 좋았으니까? 비에 너무 젖어서?
なんでだろぅ
왜일까
(ちゃんとお話ししてあげないとですね
)
(똑바로 이야기해줘야해요
)
* * * * * * * * * * * *
先日、緊急事態宣言が解除されましたね!
요전에, 긴급사태선언이 해제되었어요!
命がけで働いてくださっている医療従事者の方々や、こうして危険と隣り合わせの中、私たちの生活を支えて働いてくださっているすべての皆様に感謝しています。
목숨을 걸고 일하고 계시는 의료종사자 분들과, 이렇게 위험과 마주하고 있는 가운데, 우리들의 생활을 지탱하며 일하고 계시는 모든 분들께 감사하고 있습니다.
本当にありがとうございます。
정말로 드립니다.
まだまだ気の抜けない状況ですが、平穏な日常が戻るように、引き続き一人一人が意識して感染予防をしていきたいですね☺︎
아직 마음을 놓을 수 없는 상황이지만, 평온한 일상이 돌아올 수 있도록, 계속해서 한 사람 한 사람이 감염예방을 의식하며 해나갔으면 좋겠어요☺︎
* * * * * * * * * * * *
〜お知らせ〜
〜공지〜
本日5月29日.明日30日の20:00〜
오늘 5월 29일, 내일 5월 30일 20:00~
欅坂46公式YouTubeで『欅共和国2017』のライブ映像を配信します!!
케야키자카46 공식 유튜브에서『케야키 공화국 2017』의 라이브 영상을 방송합니다!!
つい最近も自宅でおひとり様観賞会を開きましたが、また見ることができるだなんて嬉しすぎます☺︎
최근에도 집에서 혼자서 감상회를 열었는데, 또 볼 수 있다니 너무나 기쁩니다☺︎
上映中には欅坂46公式Twitterにてメンバーが実況します!
상영중에는 케야키자카46 공식 트위터에서 멤버가 실황을 합니다!
お時間のある方はぜひぜひ一緒に鑑賞しましょう〜
(アーカイブ配信はないのでご注意ください)
시간이 있으신 분은 부디 꼭 함께 감상해봐요~
(아카이브 방송은 없으니까 주의해주세요)
(これ餃子じゃないよ←)
(이거 교자 아니에요←)
最後まで読んでくださりありがとうございます
마지막까지 읽어주셔서 감사합니다
今日で9巡目お・わ・り
오늘로 9바퀴째 마・무・리
明日は10巡目!ひかりん
こと遠藤光莉です!
りんりんひかりん待ち遠しい〜☺︎
내일은 10바퀴째! 히카링
이라고 하는 엔도 히카리입니다!
링링히카링 기다려져~☺︎
じゃあね〜
그럼 또 봐요~
麗奈
레나
'케야키자카46 블로그 번역 > 모리야 레나(신 2기생)' 카테고리의 다른 글
20.06.10 [모리야 레나] 시작했습니다 (0) | 2020.06.10 |
---|---|
20.06.04 [모리야 레나] 딩~동 (0) | 2020.06.04 |
20.05.23 [모리야 레나] 날씨 (0) | 2020.05.23 |
20.05.17 [모리야 레나] 감상week (0) | 2020.05.17 |
20.05.11 [모리야 레나] 오감 (0) | 2020.05.11 |