본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/모리야 레나(신 2기생)

20.05.11 [모리야 레나] 오감

by JustBeat 2020. 5. 11.

こんにちは☺︎

 

 

欅坂46新二期生

20歳の守屋麗奈です

 

안녕하세요☺︎

케야키자카46 신2기생

20세의 모리야 레나입니다

 

 

 

 

最近の私のおうち時間は。。

최근의 저의 집에서 있는 시간은..

 

 

断捨離!

단샤리(미니멀 라이프와 비슷한 개념)...!

 

 

 

でも、思い出は心の中にしまいながらの作業なのでなかなか進みません

하지만, (버릴 물건에 대한) 추억은 마음 속에 간직한 채로의 작업이니까 좀처럼 나아가질 못해요

 

 

それと同時に

그와 동시에...

お部屋の模様替えをしています〜

❤︎

방배치 바꾸기를 하고 있습니다~

❤︎

 

 

 

雰囲気が変わるとテンションも上がりますよね〜!!

분위기가 바뀌면 텐션이 올라가요~!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そして、昨日510日は母の日でしたね

그리고, 어제 5월 10일은 어머니의 날이었어요

 

全国のお母様、いつもお疲れ様です☺︎

전국의 어머니 분들, 항상 고생하십니다☺︎

 

 

みなさんはどのように感謝を伝えられましたか?

여러분은 어떻게 감사를 전했나요?

 

 

 

私は中々日頃の感謝を言葉で伝えるのが照れくさいので、お手紙に書いてありがとうを伝えました。

(ベタですね)

저는 평상시에 좀처럼 감사를 말로 전하는 게 쑥스러워서, 편지로 써서 감사를 전했습니다.

(진부하네요)

 

 

 

 

 

 

* * * * * * * * * * * *

 

 

 

 

 

 

(バコーン!)

(바콩!)

 

 

 

 

 

昨日の〝欅って書けない?〟みていただけましたでしょうか??

어제의 "케야키라고 쓸 수 없어?" 봐주셨나요??

 

 

 

一期生vs二期生vs新二期生の三つ巴対決!!

1기생vs2기생vs신2기생의 3파전 대결!!

 

 

 

あきほの反復横跳びが可愛くてだいすき〜

아키호의 반복옆뛰기가 귀여워서 너무나 좋아~

 

 

ジャージを着てバトル!をやってみたかったので、初日からジャージを着て、対決することができてすごく楽しかったです☺︎☺︎

츄리닝을 입고 배틀!을 해보고 싶었기 때문에, 첫날부터 츄리닝을 입고, 대결할 수 있어서 너무나 즐거웠습니다☺︎☺︎

 

 

 

それと同時に色々な反省点なども見つかり、先輩方や二期生のみんなから学ぶことが多く、日々勉強だなと痛感しております。

그와 동시에 여러가지 반성점 등도 발견했고, 선배 분들이나 2기생 분들로부터 배울 점이 많아, 매일 공부해야겠구나 라고 통감하고 있습니다.

 

 

 

 

ドッヂボール(逃げるの専門な私ですが)悔しかったなぁ〜

피구(피하는 건 전문인 저이지만) 너무나 아쉬웠어~

 

 

 

 

 

はたして、優勝してお食事券をゲッドするのはどのチームなのでしょう!!

과연, 우승해서 식사권을 획득하는 것은 어느 팀일까요!!

 

 

ぜひぜひ来週もみてください

부디 꼭 다음 주도 봐주세요

 

 

 

 

初めての収録の日で写真を撮る余裕がなくて、6人での写真が一枚もないという

 

早くみんなに会いたいな〜

첫 수록날에 사진을 찍을 여유가 없어서, 6명이서의 사진이 한 장도 없다고 하는...

빨리 모두와 만나고파~

 

 

 

 

* * * * * * * * * * * * 

 

 

 

 

 

 

さてここで、私の〇〇を少しだけ。

자 여기서, 저의 〇〇을 조금만.

 

 

 

 

皆さんご存知の方もいるかと思いますが、私はなんと言っても〝たべることがだーいすき〟なのです

 

여러분 이미 알고 계시는 분도 있을거라고 생각하지만, 저는 뭐니뭐니해도 "먹는 걸 너무나 좋아" 하거든요

 

 

特に、パン・チョコレート、この2つはこれからも変わらず好きな食べ物の上位にいつづけるんだろうなと。。。

특히, 빵・초콜렛, 이 두 가지는 앞으로도 변함없이 좋아하는 음식 상위에 계속 남아있을거야...

 

 

 

(パンは私の五感を喜ばせてくれる〜)

(빵은 내 오감을 만족시켜줘~)

 

 

 

焼き立ての香りがたまらなく大好きで、この袋の中に閉じ込められたい〜衝動に駆られます。

갓 구워나온 빵 냄새를 견딜 수 없을 정도로 너무나 좋아해서, 이 봉지 속에 가둬놓고 싶어~♡ 충동에 사로잡힙니다.

 

 

(自撮り中、心の中は、はよ食べたい!!)

(셀카 속, 속마음은, 빨리 먹고 싶다!!)

 

 

 

 

 

 

 

 

私の食パンの食べ方

나의 식빵 먹는 방법

 

 

その1:手でちぎってぱくりorかぶりつく

その2:フレンチトースト

その3:トーストする(シンプルにバター)

 

그 첫 번째:손으로 찢어서 덥석덥석or덥석 물기

그 두 번째:프렌치 토스트

그 세 번째:굽기(심플하게 평범)

 

 

 

 

プチ情報⁑

토막정보⁑

最近、ひとりでフレンチトーストを作れるようになりました

(どうでもいい)

최근, 혼자서 프렌치 토스트를 만들 수 있게 되었습니다

(아무래도 상관없어)

 

 

 

 

ここで突然の

好きなパンTOP3

여기서 갑작스럽게

좋아하는 빵 TOP3

 

1位 生食パン

2位 明太フランス

3位 カレーパン

 

1위 생식빵

2 명란 바게트

3 카레빵

 

 

悩みに悩んで今回はこの3つがランクイン!!

고민하고 또 고민해서 이번에는 이 3가지를 랭크인!!

 

 

 

みなさんはなにパンがお好きですか??

여러분은 어떤 빵을 좋아하시나요??

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

あと、チョコレート!

もう小さい頃からずっと大好きで、、

그리고, 초콜렛!

정말 어렸을 적부터 쭉 너무나 좋아해서..

 

 

 

 

私が1歳にならない頃、兄の食べかけのチョコレートがテーブルに置いてあり、それを発見した私は銀紙ごと食べて顔がチョコだらけになったという過去があります!

제가 1살이 안되었을 때, 오빠가 먹다 만 초콜렛이 테이블에 놓여져 있어서, 그걸 발견한 저는 은박지째로 먹어서 얼굴이 초콜렛 투성이가 되었다고 하는 과거가 있습니다!

 

 

 

本当は食べてはいけない月齢だけど

실은 먹으면 안되는 나이였지만...

 

その頃から、ただならぬ美味しさに気づいちゃってたんですね。わたし(笑)

그 때부터, 엄청나게 맛있다는 걸 깨달아버렸던거에요. 나(웃음)

 

 

 

チョコといえば、毎年楽しみにしているイベントがあるんです

초콜렛이라고 하면, 매년 기대하고 있는 이벤트가 있어요

 

 

 

そう!バレンタインデー

맞아! 발렌타인데이

 

そして毎年自分にチョコを買うのが贅沢な気分になれて密かな楽しみなんですよね〜

그리고 매년 스스로 초콜렛을 사는 것이 호화로운 기분이 들어서 남몰래 기다려져요~

 

 

 

サロンデュショコラにまだ行ったことがないので来年こそは開催されたら必ず行きたいんです! 

살롱 뒤 쇼콜라에 아직 가본 적이 없기 때문에 내년에야말로 개최된다면 꼭 가고 싶어요!

 

実は去年、手に入らなかったチョコレートを今から狙ってます

실은 작년, 손에 넣지 못한 초콜렛을 벌써부터 노리고 있습니다

 

 

 

 

 

 

 

* * * * * * * * * * * *

 

 

 

 

 

種まき日記

파종일기

 

前回のブログから6日経過。。

저번 블로그로부터 6일 경과..

 

 

結構スクスクと育ってくれています☺︎

꽤 무럭무럭 자라주고 있습니다☺︎

 

 

みなさんもお花が咲くように願っておいてくださいね

여러분도 꽃이 피길 바라주세요

 

「スクスク育っておくれ〜」って

「무럭무럭 자라렴〜」이라고

 

 

(植木のれなこさん)

(분재의 레나코상)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* * * * * * * * * * * * 

 

 

 

 

 

 

そして

그리고...

57日 石森虹花さん、原田葵さんのお誕生日でしたね

 

おめでとうございます!! 

 

これからたくさんお話しさせていただきたいなと密かに思っています。

5월 7일 이시모리 니지카상, 하라다 아오이상의 생일이었어요

축하드립니다!!

앞으로 많이 이야기하고 싶어요♡라고 남몰래 생각하고 있습니다.

 

素敵な一年をお過ごしください

멋진 한 해를 보내세요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最後まで読んでくださりありがとうございます

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다

 

 

 

 

 

今日で6巡目お・わ・り

오늘로 6바퀴째 마・무・리

 

 

 

 

 

明日は7巡目!ひかりん

こと遠藤光莉です〜!

わくわく!

내일은 7바퀴째! 히카링

이라고 하는 엔도 히카리입니다~!

두근두근!

 

 

 

 

じゃあね〜

그럼 또 봐요~

 

麗奈

레나